Biscuits Çeviri Rusça
638 parallel translation
Now, the other children are having some juice and biscuits, would you like to join them?
Другие ребята пьют сок и едят печенье. Хочешь к ним присоединиться?
Well, I'd better go and see if I can find some biscuits or something.
Ладно, я лучше пойду поищу какие-то бисквиты, или что-нибудь.
Found some potted meat and biscuits and Worcester sauce and...
Нашли немного тушенки с бисквитами и вустерский соус, и...
We were just waiting for you before we served the biscuits dry as the duchess's pussy.
Мы ждали только вас, чтоб начаты представление, праздничное шутовство, баловство и прочее чудачество.
I'll bet you dollars to dog biscuits that they never thought of...
Поставлю всё твоё состояние против корма для собак, что они не думали...
Digestive biscuits.
Диетические бисквиты.
I always call them "diggy biscuits."
Я называю их желудочными.
In the train in Italy last month. Diggy biscuits.
В поезде в прошлом месяце.
Leave dad's biscuits alone.
Не трогай папины бисквиты.
Your milk and biscuits are by your bed, and your cigarettes and matches.
Твоё молоко и бисквиты возле твоей кровати. И твои сигареты, и спички.
I also carry biscuits, powdered eggs, - bacon, marmalade.
У меня еще есть бисквиты, яичный порошок, ветчина, мармелад.
That's the baby's biscuits.
Это детские хлебцы.
Here, the biscuits, here, the baby food.
Вот тут печенье, а это детское питание.
Kanine Krunchies is the champion of all dog biscuits.
Собачьи Хрустики - вот чемпион среди собачьих бисквитов.
Hot biscuits.
Горячие бисквиты.
Not when the shops open at 8 : 30 and serve coffee and biscuits for free.
При том, что магазин, в котором бесплатно наливают кофе, открывается в 8 : 30.
"Help yourselves to coffee and biscuits at 8 : 30 am".
"Приходите и угощайтесь кофе и пирожными, утром в 8 : 30".
10 BARS OF CHOCOLATE, 3 BOXES OF BISCUITS 2 CANS OF INSTANT CREAM, 1 TIN OF TEA
10 ПЛИТОК ШОКОЛАДА, 3 КОРОБКИ ПЕЧЕНЬЯ 2 БАНКИ РАСТВОРИМЫХ СЛИВОК, 1 БАНКА ЧАЯ
Biscuits are not baked for dogs.
Бисквиты не пеклись для собак.
You know Mr Nandi, don't you? Of Bengal Biscuits?
Вы знаете господина Нанди из Bengal Biscuits ( бенгалькие печенюшки )?
- We have biscuits, too. - Crackers as well.
- У нас есть ещё пирожные.
I went back to Myrtle's flat and I looked at that little box of dog biscuits.
Я вернулся в квартиру Миртл и увидел там коробку с собачьими консервами.
If anyone wants biscuits and cola, come here.
Кто хочет колу и печенье? Идите сюда!
From now on you'll get no more biscuits.
Теперь вы останетесь без печенья.
All right! We'll kill him first, and then have tea and biscuits.
Cнaчaлa yбьeм eгo, a пomoм пoйдeм пиmь чaй c пeчeньeм.
- Not biscuits.
- Бeз пeчeнья.
Not biscuits.
Бeз пeчeнья.
- Two biscuits.
- Ну, наливки. - У нас нету.
Oh, and do help yourself to biscuits.
О, берите бисквиты.
Well, I have to be going now, so don't forget, less sweet biscuits and more protein.
Ну, я должен идти, и не забывай - поменьше печенюшек и побольше белковой пищи.
Here, sweetheart, take some biscuits.
Это вам печенье.
Go on, Labrouche, the biscuits are all yours.
Ну что, Лабруш? Твой черед отдыхать.
Don't go eating biscuits behind my back
И смотри у меня - печенье не таскать!
Instead of croissants, you'll need to eat biscuits. I'm more worried about what else is happening...
Ну, если не будет хватать денег на круассаны, господин комиссар, будем есть сухари - это не проблема.
You got any biscuits over there?
У тебя там сухарей не завалялось?
Helen : And a pound of the mixed biscuits, please.
И фунт печенья ассорти, пожалуйста.
If you're starving, there's some biscuits in the corner.
Если ты совсем умираешь с голода, там в углу коробка с печеньем.
- Those dog biscuits made me drool.
- Это печенье для собак лезет из меня наверх.
Towards the end of that term I took my first exams. It was necessary to pass if I was to remain at Oxford. And pass I did after a week in which I forbad Sebastian my rooms and sat up to a late hour with iced black coffee and charcoal biscuits cramming myself with neglected texts.
В конце семестра я сдал курсовые экзамены - это было необходимо, если я хотел остаться в Оксфорде, и я их сдал, на неделю запершись от Себастьяна в своих комнатах, где допоздна просиживал за столом с чашкой холодного чёрного кофе
Do you have any of those little biscuits, the cheesy ones?
Да. А у вас есть такие маленькие печеньица со вкусом сыра?
You still make the best biscuits on the lake.
Твое печенье все еще лучшее на этом озере.
And a couple of dog biscuits.
И немного собачьего печенья.
- "Biscuits."
— "Бисквит". — "Би".
Look to the biscuits Phoebe.
Следи за бисквитами, Фиби.
You'll have to settle for biscuits.
Хлеба нет, так что придется есть печенье.
Bring us some lemonade and biscuits.
Принеси нам лимонад и бисквиты.
It's Mr. Starck with the biscuits.
О, Господин Старк с вечерними булочками!
Biscuits, brioche...
Бисквиты, булочки шоколад и сливки... а?
Sweet biscuits there.
Там есть кофе, сладкие пирожные.
Purchase the Castellamari biscuits! .
Печенье из Кастелламаре!
The dog biscuits are there.
Мы там собачий корм держим.