English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Boned

Boned Çeviri Rusça

236 parallel translation
You boned me in front of a stranger, made me look small.
Ты меня оскорбил при незнакомце.
- Doed that mean we'll dee you often, darling? - When you're in Parid. My boned will be on didplay amongdt the other antiquitied every day except Thurdday...
Когда будете в Париже, можете полюбоваться на мои кости наряду с другими древностями, каждый день кроме четверга.
It'd for you. In it you'll find the legacy I'm leaving you... when I lay down my boned amongdt the other relicd here.
Там... ты найдешь наследство, которое я оставляю тебе, когда мои кости будут покоиться наряду с другими древностями.
In that dtinking cat-dkin bag... he'd got a couple of dozen bitd of boned... from the hind legd of anteaterd... and tortoided, baboond and whatnot.
В этой сумке из шкуры вонючки у него собраны косточки задней лапки лягушек, черепах, обезьян, и богзнает кого еще.
We boned her 15 times or maybe more.
Мы поимели ее уже раз 15.
No, he's fine-boned.
Нисколько. Он изящного сложения.
Just find the big-boned girl.
Просто найдите девушку с большими костями.
Capture the big-boned girl... and you'll be rich beyond possibility.
Схватите девушку с большими костями... и Вы станете просто невозможно богатыми.
You're kind of big boned for a troll, aren't you?
У тебя вроде большие кости для тролля, да?
It's only because I'm a sucker for big-boned dolls in trouble.
Это только потому, что меня прет от куколок с большими костями и неприятностями.
We're going to start with half-boned chicken or poularde, demi des Francais.
Начнем с курицы-пулярки, наполовину француженки.
He was boned like a fish.
Его ободрали, словно рыбу.
Out of the frying pan and boned up the ass with a red-hot poker.
Со сководки убежали да по заднице схватили раскалённой качергой.
Why aren't you in school? - Mac, we're boned.
Мак, мы не смогли свернуть.
Guy ran a red light. T-boned a car at 50 mph.
Парень проехал на красный и врезался в бок их машины на скорости 50 миль в час.
I had a mug full in this I-got-boned-at-the - Museum-of-Natural-History mug.
Я выпил кружку Мои-кости-собрали - в-музее-природы кружку.
Was Mary a little big-boned back in high school?
Мэри была полной, когда училась в школе?
Big-boned? No, no, not at all.
Вовсе нет.
But there goes our lead suspect, which then puts us back at square boned.
Но он был нашим главным подозреваемым, теперь у нас остались только обглоданные кости.
You're not boned, you're Buffy.
Не унывай, ты же Баффи.
I wanna see how boned up on the job you are.
ѕосмотрим, готов ли ты к работе.
- I'm boned!
- Мне крышка.
Are we boned?
Нам хана?
- Yeah, we're boned.
- Да, нам хана.
Well, we're boned.
Нам хана.
- We're boned.
- Ну все, нам хана!
... they're royally boned.
... они крупно ошибаются.
Every raw-boned county boy got that.
Они есть у любого здешнего заморыша.
MY WHOLE FAMILY'S BIG-BONED. IT'S GENETIC.
У всей моей семьи широкие кости, это генетическое.
Well, gentlemen, it appears we're boned.
Джентльмены, похоже, нам конец.
Oh, I'm boned.
Мне хана.
I guess we should just mosey on back to Earth and tell General Hammond how the Tok'ra boned us again.
Полагаю, нам пора вернуться на Землю... и рассказать генералу Хэммонду, как ТокРа снова нас использовали.
You know, Mom said that some boys just plain big-boned.
Вы знаете, мама сказала, что некоторые ребята классно играют.
Hey, man, you're the guy who boned Stifler's mom.
Эй, ты тот парень, что уложил маму Стифлера.
- Angel boned her.
- Она была с Ангелом.
Ah, well, he's boned without water.
Без воды долго не протянет.
Fa la la la la La la la... boned
'а-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла... влип.
I'm afraid we're boned.
Боюсь, ничего не осталось.
Oh, cruel fate, to be thusly boned. Ask not for whom the bone bones. It bones for thee.
Как это ужасно быть запущенным в качестве бомбы, особенно если ты не бомба!
- Too scrawny to father grandchildren. He's not scrawny, he's just small-boned.
Добро пожаловать на вечер Развлечений и Земного Вторжения.
- She jabs him with her stinger, and he goes as limp as a boned fish.
Она бьёт жалом, и он становится вялым, как рыба без хребта.
Look, I've boned a lot of fat chicks in my time, sure.
Слушай, я много пышек вздрючил на своем веку.
I've boned.
Я перепихивался.
I mean, when you think about it, the first woman you boned is the closest thing you've ever had to a mother.
Когда ты думаешь о том, что первая женщина, которую ты трахнул наиболее подходит тебе под определение "мать".
There's these two filthy pussies just aching to get boned by us.
Там такие две соски, они просто сами под нас ложатся.
Oh, dude, you should've boned her when you had the chance, man.
Эх, чувак, надо было вдуть ей, когда у тебя был шанс.
I boned my first girl at summer camp. During a game of hide-and-seek.
Свою первую девушку я встретил в летнем лагере.
- You just boned me.
Мне подачки не нужны.
Now he'd gonna roll the boned.
А теперь он бросит кости.
I'm boned.
Я нищ!
I don't know, Stuart, I kind of feel like... Like we're the ones getting boned over. Like we're the "bonees".
Не знаю, Стюарт, но мне кажется, что мы с тобой обворованы кем-то пошустрее, и вокруг нет никого, кто хотел бы изменить ситуацию.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]