Bonnie Çeviri Rusça
3,017 parallel translation
Damon and Bonnie.
Деймон и Бонни.
Bonnie and I came here every day.
Мы с Бонни приходили сюда каждый день.
Bonnie was on her way.
Бонни уже в пути.
Bonnie's gonna get to the house, and we will be gone.
Бонни доберется до дома, а нас там не будет.
Wait. Are you guys talking about Bonnie Bennett?
Вы говорите про Бонни Беннет?
We had to get Bonnie back.
Нам нужно было вернуть Бонни.
Getting Bonnie back was never off the table.
Мы и не отказывались от возвращения Бонни.
I left Bonnie a note at the house.
Я оставил Бонни записку.
Hey, do you think if I let Jesus sleep with Bonnie, he'd give me back the use of my legs?
Как думаешь, если я позволю Иисусу переспать с Бонни, мог бы он вернуть мне мои ноги?
Others : Hi, Bonnie.
Привет, Бонни.
And, Bonnie, I know we give each other a hard time, but... my life is better with you in it.
И, Бонни, я знаю, что мы не ладили, но... с тобой моя жизнь лучше.
All right, BOLO's out on Bonnie and Clyde.
Так, ориентировку на Бонни и Клайда дали.
I'm Bonnie.
Я Бонни.
Hi, Bonnie.
Привет, Бонни.
So, Bonnie, 22 years at Merrill Lynch.
Итак, Бонни, 22 года в Merrill Lynch.
Bonnie Plunkett.
Бонни Планкетт.
Bonnie, your whole life... you met a guy, you like the guy, you sleep with the guy.
Бонни, всю свою жизнь ты встречаешь парня, тебе нравится парень, ты спишь с парнем.
BONNIE : Get out!
Выметайся.
- Bonnie, could you, please, join us?
- Бонни, не присоединитесь к нам?
Bonnie was wrong for what she done.
В этом виновата Бони.
Now we can't even find Bonnie.
Теперь мы не можем найти Бони
He said that Bonnie kept them locked up for a while.
Он сказал, что Бонни все это время укрывала их у себя
Bonnie should have taken them in.
Бонни должна была следить за ними.
Bonnie?
Бонни?
What should Bonnie have done?
А что Бонни должна была сделать?
The money for the Bonnie Stuart Prince across the water, hmm?
Денег для красавчика принца Стюарта в изгнании?
The Bonnie Prince isna sailing from Italy anytime soon.
Принц-красавчик не приплывет из Италии в обозримом будущем.
The highland clans are too busy reiving each other's cattle to even consider uniting, while Bonnie Prince Charlie lounges idly, being pampered by the pope.
Кланы горцев слишком заняты угоном скота друг у друга, чтобы рассмотреть возможность объединения, в то время как принц-красавчик сидит, сложа руки, обласканный Папой римским.
If Bonnie Prince Charlie ever returns with a coat of arms, you can decide then which side to back.
Если принц-красавчик когда-нибудь вернется с армией, тогда ты и решишь, чью сторону принять.
Not even a blind man would think she was bonnie,
Даже слепой не сказал бы, что она была красива.
Bonnie, where are you?
Бонни, ты где?
Bonnie!
Бонни!
Bonnie.
Бонни.
Little Blake and Bonnie...
Маленький Блэйки и Бонни...
Bonnie said.
Бонни мне сказала.
- Bonnie.
- Бонни.
Please, Bonnie, help me.
Пожалуйста, Бонни, помоги мне.
Bonnie, I want you to go down to the police station to retrieve Sam's laptop.
Бонни, иди в участок и забери ноутбук Сэма.
Bonnie wasn't able to get the laptop, which is good.
Бонни не смогла достать ноутбук, это хорошо.
Not Bonnie...
Не с Бонни... С нашей клиенткой.
And, Bonnie... don't screw it up.
И еще, Бонни... не напортачь.
You ever think the reason why Annalise didn't go challenge the warrant herself is because she wanted Bonnie to lose it?
Вы задумывались, что Эннализ не пошла сама оспаривать ордер потому, что она хотела, чтобы Бонни завалила дело?
One to my husband, who didn't answer, and the other to my associate, Bonnie Winterbottom, when I started to worry that Sam wasn't at home.
Один моему мужу, который не ответил, и второй - моей помощнице Бонни Уинтерботтом, когда я заволновалась, что Сэма нет дома.
And right now, the Bonnie Prince is in France.
И прямо сейчас Красавчик Принц во Франции.
Luther MacDonald visited by... Bonnie Kelly?
Лютера МакДональда навестила...
I'm sure there's plenty of Bonnie Kellys.
В Америке много других Бонни Келли.
- Quiet, Bonnie.
- Признаюсь. Да. - Замолчи, Бонни.
I'm doing this for Bonnie, Elena, not for you.
Если провести с кем-то время и не убить этого человека, можно подружиться. Кто бы мог подумать... Я делаю это ради Бонни, Елена, а не ради тебя.
( clears throat ) Uh, hi, I'm Bonnie.
Привет, я
Bonnie can never know.
Бонни не должна узнать.
Bonnie?
Не знаю.