Book him Çeviri Rusça
614 parallel translation
Book him on a murder charge. ─ Lieutenant.
Составьте на него обвинение в убийстве.
- We'll book him on vag.
- За что? - За бродяжничество.
I'll book him.
Я оформлю его.
- Take him in. Book him.
– Забирайте.
He happens to be a guest here, Arlena, because you just happened to book him in.
- Вас не задело? Разве это не чудесно?
- We'll book him on assault, robbery, and resisting arrest.
- Мы его задержим за нападение, попытку ограбления и сопротивление при аресте!
Hutter had made Ellen promise not to touch the book which had caused him such frightening visions.
Хуттер взял с Элен слово, что она не притронется к книге, которая вызвала у него пугающие видения.
Why should this party of the third party shoot Whitey after he knocked him cold and took the book?
Зачем этому третьему было стрелять в Уайти, если он вырубил его и забрал книгу.
Even if I did, even if I killed him, would I take that book?
Даже если бы я его убила, стала бы забирать эту книгу?
They took me to him. - What'd you do at the book store?
Я шла из книжной лавки, а меня ждали.
I called him every name in the book.
Я проклинал его на все лады.
I told him I'd forgotten my rate book and needed some dope... on the public liability bond I was figuring.
Я попросил его напомнить тарифные ставки выплат, так как забыл блокнот.
Well, he said I wasn't a man because I told you I was sorry about giving him the book, and a man shouldn't tell a woman he's sorry - not about anything.
Он сказал, что я не мужчина, потому что я извинился перед тобой за книгу. а мужчина не должен извиняться перед женщиной. Ни за что.
Morning, noon and night as I wrote the book. I know everything about him :
Утро, полдень и ночь все то время что писала книгу я знаю все о нем :
My book beats him and beats him, he keeps coming back for more.
Все время так.
Call Brody and tell him I didn't read his book.
Кстати, позвони Броуди и скажи, что я не смог прочесть его книгу.
You put him in the sick book?
Вы отчет приготовили? - Не успел.
I'll throw the book at him.
- Хорошо.
I have for him the gratitude owed to a Magister, to the one opening for you the book of life, as De Amicis put it.
Это ему я обязан степенью магистра, распахнувшей передо мной "книгу жизни", как говорил Амичис.
I just wanna borrow a book from him and discuss a chemistry problem.
Я просто хочу одолжить у него книгу и решить с ним одну задачку по химии.
I left the book in full sight for him.
Я оставил книгу для него на видном месте.
And I will hit him, I promise you, with everything in my well-documented book.
И я побью его, обещаю вам, в своей весьма содержательной книге.
Oh. I'm sorry, but I remembered when you were dictating that one about Mrs. Hobbs'brother... what you really thought of him... it was so long, I ran right out of the book.
Прошу простить, но я помню, как вы диктовали такое же о брате м-с Хоббс, что вы действительно думаете о нём, так оно было настолько длинное, что я два блокнота исписала.
He was kneeling all the time on the bed... studying the book you let him borrow.
Он стоял на коленях на кровати и читал документы, что вы ему дали.
I picked my brother up, literally picked him up, on a Moscow street. He had a fourth-class ration book and he was undernourished.
У него была продовольственная книжка 4 класса, он недоедал.
He goes by the book. And you can't re-write it for him.
Он ходит по учебнику, его неизменишь
You mean he didn't start in on how he tried to publish a book and Daddy wouldn't let him?
Он не рассказывал, как пытался опубликовать книгу, а папа ему не позволил?
I got the whole book on him - possession, pushing, the whole rap - so keep him down here where he belongs.
У меня есть за что упрятать его - потребление и продажа наркотиков, полный набор.
When you open any book written by him, you'll notice, he is deeply involved in life.
Вообще, если открыть его книги... Он глубоко погружен в саму жизнь.
But I had seen Him in the book.
Но я увидела Его в книге.
That book meant a lot to him.
Такая неудача...
and throw the book at him.
Посадим его... без обвинения.
I wish you could tell him that it's a very beautiful book.
Надеюсь, вы передадите ему, что эта книга прекрасна.
I go downstairs and book us together in a room... to help him for tomorrow's contest.
Я спущусь вниз, и мы будем заняты тем, что я буду помогать ему выиграть в завтрашнем соревновании.
Break it to him gently about the receipt book.
Привет, братик.
He's written that filthy book about her which she wouldn't allow him to publish.
Дойл спрашивает, может ли он видеть мадемуазель де Бельфор?
I bought him that book on wine.
Я купила ему книгу о винах.
With him and a guide book she came with us flagging sometimes, but never giving up.
В его сопровождении, с путеводителем в руке она пустилась в странствие вместе с нами, изнемогая порой, но не отступаясь.
I told Nathan that you would have to put that book away for a while to make money, and that made him very sad.
Я сказала Натану, что тебе придется на время оторваться от рукописи, чтобы заработать денег, и он очень огорчился.
Wait-wait... A.A. Murasko turned to be San Sanich... It means I have his book, and he has my one It means you have to find him!
- Подождите, подождите, тёть Клава А.А. Мурашка, значит Сан Саныч Значит его книга у меня, а моя стало быть у него Значит надо его искать!
When they decide to destroy a man, they throw the book at him.
Когда человека хотят погубить, его обвиняют во всех преступлениях.
Well... would you give him this book for me, please?
не могли бь? передать ему эту книгу вместо меня?
I wrote a book on him.
Видишь? Это Росси.
" Three days after he has opened the book... the old woman will come for him.
" Три дня спустя он открыл книгу. Старая женщина придет за ним, возьмет его за руку
They were with him when he took the book with the Auryn symbol on the cover in which he's reading his own story right now.
Они были с ним когда он брал книгу с символом Орина на обложке в которой он читает свою с обственную историю прямо сейчас.
But a few years ago a book by him appeared with notes on his style, accumulated over the years.
Но несколько лет назад вышла его книга - заметки о его стиле, собранные в течение ряда лет.
it wouldn't do him any good. it wasn't his tail. gee, i tell you, i could write a book.
от этого ему не будет пользы ведь это не его хвост гы, говорю тебе, я могу книгу написать и это будет бестселлер знаешь. это весело ты оригинально пишешь.
They ought to write a book about him.
Наверняка и книгу написали..
Mother, I took by accident Mohammad Reza's book and I have to go return it to him.
Мама, я нечаянно взял тетрадку Мохаммеда Резы. Мне нужно её вернуть.
I have to return his book to him today.
Я должен вернуть ему его тетрадь.
- Do you want to give him the book?
- Хочешь отдать ему тетрадь? - Да.