Boseman Çeviri Rusça
61 parallel translation
Fuck Boseman.
К чёрту Босман.
Detective Boseman.
Детектив Босман.
I didn't know you joined Reddick and Boseman.
Не знала, что ты присоединилась к Реддик и Боузман.
Mr. Boseman, how unexpected.
Мистер Боузман, как неожиданно. - Итак...
Should I ask Mr. Boseman if he wants to answer that question?
Мне спросить мистера Боузмана, хочет ли он ответить на этот вопрос? - Протестую.
Mr. Boseman, I...
Мистер Боузман, я...
Adrian Boseman, calling for Mr. Kendrick.
Эдриан Боузман звонит мистеру Кендрику.
Oh, and, uh, Mr. Boseman is here to see you.
И к вам пришёл мистер Боузман.
♪ For the big mistake... ♪ I'm going to Reddick and Boseman.
Я ухожу в Реддик и Боузман.
I'm leaving here, and going to Reddick and Boseman.
Я ухожу отсюда в Реддик и Боузман.
Will you talk to Boseman?
Поговорите с Бозманом?
Yes, from Reddick, Boseman...
- Да, из Реддик, Боузман и Колстед...
Nice try, Mr. Boseman, but I reject your motion to recuse me.
Неплохая попытка, мистер Боузман, но я отклоняю ходатайство об отводе.
Don't go into Mr. Boseman's office.
Не входи в офис мистера Бозмана.
I think it's best that you ask Mr. Boseman.
Лучше спросите у мистера Бозмана.
The law firm Reddick, Boseman Kolstad is feeling aggrieved.
Юридическая фирма "Реддик, Бозман и Колстед" чувствует себя задетой.
Thank you, Mr. Boseman.
Спасибо, мистер Бозман.
It's not about police brutality with Reddick / Boseman.
Суть не в проблемах с "Реддик и Бозман".
Here's a news article about one of the Reddick / Boseman lawyers now.
Вот статья об адвокате "Реддик и Бозман".
Reddick, Boseman Kolstad.
Реддик, Бозман и Колстед.
Boseman.
Бозман.
I represent Reddick, Boseman Koldstad.
- Счёт, пожалуйста. Я представляю фирму "Реддик, Бозман и Колстед".
Mr. Boseman, a word.
Мистер Бозман, на пару слов.
- No. There is a Reddick, Boseman lawyer connected to that VIP list.
Есть в этой фирме юрист, связанный с тем ВИП-списком.
So, if he makes Reddick / Boseman an example, he scares off 20 other firms.
Если он сделает "Реддик / Бозман" примером, то припугнёт ещё 20 фирм.
I want you to supervise the Reddick / Boseman cases.
Вы должны курировать дела "Реддик / Бозман".
But if he pushes you, tell him Adrian Boseman backdated earnings for Mr. Leopold to help him with his taxes.
Но если будет тебя подталкивать, скажи, что Эдриан Бозман записывал прибыль задним числом, чтобы помочь мистеру Леопольду с налогами.
Mr. Boseman, you gave $ 8,564 to Hillary Clinton.
Мистер Бозман, вы отдали Хиллари Клинтон 8564 доллара.
Reddick / Boseman took an $ 800,000 bribe from a client.
"Реддик / Бозман" взяли от клиента взятку в 800 000.
Reddick / Boseman took an $ 800,000 bribe from a client.
"Реддик / Бозман" взяли у клиента взятку в 800 000.
One of the name partners in the firm, Adrian Boseman, accepted an $ 800,000 bribe to help a client evade taxes.
Один из партнёров-основателей, Эдриан Бозман, принял взятку в 800 000, помогая клиенту избежать налогов.
The Reddick / Boseman defense team.
С "Реддик / Бозман".
- Mr. Boseman.
Мистер Бозман.
Adrian Boseman.
Эдриан Бозман.
I'm an attorney with the firm of Reddick, Boseman Kolstad, the largest African-American firm in the Midwest.
Адвокат фирмы "Реддик, Бозман и Колстед", крупнейшей афроамериканской фирмы на среднем западе.
Mr. Boseman, how long have you practiced law in Chicago?
Мистер Бозман, как давно вы ведёте практику в Чикаго?
I don't think Mr. Boseman would like that.
Вряд ли мистер Бозман это оценит.
Mr. Adrian Boseman as a witness.
Бозмана свидетелем.
Mr. Boseman, why are you suing for tortious interference?
Мистер Бозман, почему вы судитесь из-за вмешательства?
Mr. Boseman, did any of your clients explain why they were leaving?
Мистер Бозман, кто-то из клиентов объяснил причину ухода?
You were aware, were you not, that Ms. Lockhart had frequent meetings and phone calls with Adrian Boseman prior to going over to his firm?
Вы ведь в курсе, что мисс Локхарт встречалась и созванивалась с Эдрианом Бозманом до перехода в его фирму?
Mr. Boseman's firm was representing a young, African-American man who had been pretty severely beaten by a white police officer...
Фирма мистера Бозмана представляла молодого афроамериканца, которого жестоко избил белый полицейский...
Isn't it true that Ms. Lockhart slipped privileged information to Mr. Boseman about this case?
Мисс Локхарт предоставила мистеру Бозману конфиденциальную информацию по этому делу?
Is it fair to say that... in an effort to gain some competitive advantage, you sought to have Adrian Boseman disbarred?
Можно ли сказать, что... ради получения преимущества вы пытались устранить Эдриана Бозмана?
Well, is it fair to say that you tried calling. Reddick / Boseman clients to steal them away?
А можно ли сказать, что вы пытались звонить клиентам "Реддик / Бозман", чтоб их увести?
Did you ever meet with Reddick / Boseman clients in order to steal them away?
Вы встречались с клиентами "Реддик / Бозман", чтоб их увести?
He warned me that Reddick / Boseman was in the path of a major storm.
Он предупредил меня, что "Реддик / Бозман" на пути к огромной бури.
All I want to know is, did Mr. Hart use the fact that he testified before the grand jury to steal Reddick / Boseman clients?
Я лишь хочу знать, использовал ли мистер Харт факт признания присяжным в воровстве клиентов "Реддик / Бозман"?
Not good, Mr. Boseman.
Нехорошо, мистер Бозман.
Yes, I know you're a headhunter, but I thought- - for some reason, I thought you worked at Boseman. No.
Нет.
- Mr. Boseman.
- Мистер Бозман.