Bout Çeviri Rusça
2,330 parallel translation
The New York asphalt is like a boxer's skin after a bout.
Ты словно пригвожден к земле... Асфальт Нью-Йорка - это как израненная после боя кожа боксера,..
- How'bout that?
- Ну как?
-'Bout a month's worth.
О один меньше остановка.
- Ah, see, a partner might've helped you work out the not-so-secret dealio'bout your Light Fae's detention center for broken birds.
- Ах, смотрите, партнер может помочь вам работать не так секретно насчет встречи вашей Светлой Фэйры на задержании сломанных птиц.
Worry'bout the future, but, you can't do that.
Начинаешь переживать о будущем, но нельзя, нельзя.
- I don't know- -'bout an hour.
Где-то через час.
How'bout one for Dad?
А папочка не желает?
- How'bout just this?
Ну хотя бы вот это? - Нет.
Can't beat the devil'round the stump'bout this one, little lady.
Ни мытьем, ни катаньем вам не выкрутиться, маленькая леди.
What if I... how'bout they grow up and they hate me?
Или... они вырастут и возненавидят меня?
♪ we've been talking'bout Jackson ♪
( Мы говорили о Джексоне )
Yeah, how'bout we don't attract attention to ourselves by singing a song?
Как насчёт того, что мы не должны привлекать внимание к себе распеванием песен?
- Okay, how'bout you, Kenz?
- Хорошо, как насчет тебя, Кенз?
How'bout it?
Ну так как?
How'bout you?
А у тебя?
How'bout checkers?
Как насчет шашек?
Look, I wanna talk'bout my job.
Слушайте, я хочу поговорить о работе.
How bout a bullet?
Как насчёт пули?
Sorry'bout troubling you
Простите, что пришлось побеспокоить Вас...
How bout we split it two ways?
Что скажешь, хочешь поделить всё поровну?
How bout I take care of that?
Может укоротим ему язык?
But maybe your recent bout of impotence has spread to your spine?
Или твое бессилие распространилось на позвоночник?
How'bout I make my fancy grilled cheese?
Хочешь моего фирменного жареного сыра?
How'bout you guys?
Как насчёт вас, ребята?
You know'bout the count?
Знаешь о подсчете?
Frankie bout.
Фрэнки Баут.
Your name's Frankie bout. You got it, Mike?
Твое имя Фрэнки.Понял, Майк?
- Frankie bout.
- Фрэнки Баут.
Bout.
Баут.
All right, so I got a pair of 101 / 2 boots with 3-inch lifts and a wallet for one Frankie bout.
Ладно, у меня есть сапоги 101 / 2 с каблуком в 3 дюйма и бумажник для одного Фрэнки Бута.
All right, Frankie bout, this is your transmitter, okay?
Ладно, Фрэнки Бут, это твой передатчик, хорошо?
- Frankie bout.
- Фрэнки Бут.
Franklin bout, married to the beautiful and sexy Katerina.
Франклин Бут, женатый на красивой и сексуальной Катерине.
Bout, Frankie.
Бут, Фрэнки.
Mr. bout, raise your arms, please.
Мистер Бут, поднимите ваши руки, пожалуйста.
How'bout yourself?
Кхм Что насчёт тебя?
How'bout that?
Как насчет этого?
So don't you worry'bout a thing because whether you're ebony or ivory, you are the sunshine of my life.
И на следующие неделе на региональных мы будем зажигать. Так что ни о чем не волнуйся, так как не имеет значения, белый ты или черный, ты все равно - солнечный свет в моей жизни.
♪ Ladders'bout to fall
Лестницы, готовые рухнуть
All Bout Eve, a little more Steel Magnolias.
"Всё о Еве", побольше "Стальных магнолий".
'Bout time I found your ass.
В конце концов, я нашел вашу задницу
But how'bout a toast?
Произнесем тост?
How'bout some orange juice? You want some orange juice?
Как насчет апельсинового сока?
♪ They say that the father's insane ♪ ♪ and dear Mrs. Perkins a game ♪ ♪ We're talking'bout the China ♪
Они говорят, что отец не в себе и дорогая Миссис Пирсон игра мы ведь о Китае говорим
How'bout you?
А ты?
♪ you ain't talking'bout shit ♪
♪ you ain't talking'bout shit ♪
♪ unless you talking'bout chips that chips, bitch ♪
♪ unless you talking'bout chips that chips, bitch ♪
'Bout what I said last night?
Из-за того что я тогда сказал?
Exactly! So how'bout us sisters find out what bimbo my daddy is sleeping with, hmm?
А что, если мы, как сестры, узнаем, с какой красоткой спит мой отец, а?
How'bout "oh, shit"?
Как насчет "Ох, дерьмо"?
How'bout you?
Как насчет тебя?