Boxing Çeviri Rusça
1,056 parallel translation
Sir, would you take your boxing stance right here, please?
Сэр, пожалуйста, встаньте в вашу стойку вот здесь.
You've done a bit boxing, eh A little.
А ты боксер, как я вижу. Немного.
I hate boxing.
Я ненавижу бокс.
I was Louisville College boxing champ, boy.
Я был чемпионом Луисвилльского коледжа по боксу. Мальчишка.
Once the featherweight boxing champion of Italy...
Обладатель титула чемпиона Италии по боксу в полулегком весе,
Boxing?
Бокс?
You're in the ring, boxing!
Гланда? - Нёба?
Ladies and gentlemen under the rules of the Ohio Boxing Commission, after ten rounds, the winner, by unanimous decision,
Леди и джентльмены, по правилам боксерского комитета штата Огайо, после десяти раундов победителем единогласным решением
The winner by a technical knockout in two minutes and four seconds of the thirteenth round, and the new World's Middleweight Boxing Champion, Sugar Ray Robinson!
Победитель, после технического нокаута в 13 раунде, и новый чемпион мира в среднем весе - Шугар Рэй Робинсон!
Why are you pulling out of Wednesday's fight? It's over for me- - boxing's over for me.
Почему вы отказались драться в среду?
But a boxing fight goes for 12 rounds.
Нет, но... Знаешь, бокс длится 15 раундов!
Georges Cavalier, from the French boxing team.
Жорж Кавалье, французская команда боксеров.
Mr Cavalier, our boxing trainer.
Мсье Кавалье - тренер нашей сборной по боксу.
I'm the coach of a boxing team. The finals are tomorrow.
Я тренер команд боксеров, и завтра у меня финал!
- Two Frenchmen are in the boxing finals.
Сейчас проходит финал по боксу. Выступают два француза.
And in ring B, Jean Despeaux is boxing against Norwegian Tiller. Last round.
Перехожу ко второму рингу, где проходит поединок между Жаном Деспо и норвежцем Тиллером.
I know Hung Fist, and have learnt Thai Boxing too lf l combine the 2 styles they are no match to me
Я выучил Кулак Ханга, а также владею тайским боксом. Если я соединю два стиля мне не будет равных.
If I win the semi-finals, I will go to America for the world champion lf l become the America's boxing champion I can apply for you to come over
Если я выиграю в полуфинале, я поеду в США чтобы биться с чемпионом мира. Если я дойду до американского чемпионата по боксу, то смогу договориться чтобы тебя взять с собой.
You're against Ah Mut Sha, the Thai Boxing Champion
Я буду биться против Ах Мут Ша - чемпиона мира по тайскому боксу.
Everybody, the Chairman of the Chinese Boxing Society will be presenting the prize to the Champion
Внимание, председатель Китайской ассоциации бокса будет вручать приз победителю.
Not fighting. Boxing.
Я тебя везде ищу, а ты драки устраиваешь!
Gentlemen, please. I was on the army boxing team.
Не надо, прошу вас!
4 hours cycling, 5 hours rugby and boxing at night? It's not easy on a girl.
Утром футбол, днем велосипед, вечером бокс, она устала от этого.
We've been through hookers and boxing... we can't talk about work, cause it's a sensitive issue... that's it I guess.
Мы поговорили уже о заднице, о боксе. Мы не можем больше говорить о делах, потому что это неприятный разговор. Что остаётся?
- Want my boxing gloves?
- Хотите мои боксёрские перчатки?
And I am warning, that I was a first-degree boxing champion!
ј € предупреждаю, что у мен € был первый разр € д по боксу!
I used to be pretty good at boxing, but my boy is pretty good too.
Да, я был неплохим боксёром, и сынок мой тоже неплох.
Plus horse books, football, basketball and boxing.
Плюс тоталитатор на скачках, футболе, баскетболе и боксе.
Known as "the widness whirlwind" before he retired from the boxing ring.
До того, как он ушел с боксерского ринга, его прозвали "Уиднесским торнадо".
Every time I talk about boxing, a white man pulls Rocky Marciano out his ass.
Если речь заходит о боксерах, белый лезет со своим Рокки Марчиано.
Come on, let's watch some boxing.
Брось, давай бокс посмотрим.
All-Star Boxing is brought to you by...
Все участники боксеры были предоставлены...
Boxing, Lisa, boxing.
Бокса, Лиза, бокса.
Football, baseball, horseraces, boxing.
Футбол, бейсбол, скачки, бокс.
Summer Olympic'88, Korean, kick-boxing son of a bitch.
.. корейской летней олимпиады 88го, кикбоксёрский сучий сын.
I'm not boxing myself in until there's no other choice.
Я запрусь в нём, только если некуда будет деваться.
Uh, but April's over at Foxy Boxing tonight.
Но Апрель сегодня занята.
- Where's the video boxing?
- Где тут видео бокс?
- undefeated, from the world of video boxing.
- чтобы избежать поражения и позора в мире бокса. [Всхлипывает]
Twelve rounds of boxing for the WBA WBC WPA RSVP Ladies and gentlemen! Heavyweight Championship of the World!
12 раундов по версии WBA, WBC, WPA, RSVP за титул чемпиона мира в тяжёлом весе.
You sure know your boxing.
Не плохо сечешь в боксе...
Klingon boxing.
Клингонский бокс.
I can't really believe that we have boxing, either.
Я так же не могу поверить, что у нас есть бокс.
The problem with boxing, you have two guys having a fight that have no prior argument.
По мне, проблема с боксом – два дерущихся парня, не имеющих предшествующего спора.
Beekeeping? Boxing? Bocce ball?
Пчеловодство, бокс, петанг.
Hump, Thai boxing!
Тайский бокс!
Touch gloves now, come out boxing.
Бокс.
Boxing's been good to me.
Я счастлив.
There was a boxing match on TV.
пo телевизopу пoказывали бoкс, и все мужчины пoшли егo смoтpеть.
Here it is, gents, Jimmy Sharman's famous boxing troupe.
И вообще, радуйтесь, что у нас нет сухого закона. Смотрите, господа!
You know the money I won for boxing.
Куда ты уезжаешь, Фрэнк?