Brat Çeviri Rusça
1,142 parallel translation
Out with this flea-ridden brat!
Убери от меня этого вшивого!
You must be that little Spanish brat... I taught a lesson to all those years ago.
Ты, должно быть, тот самый испанский сопляк, которому я преподал урок много лет назад.
Where you going, brat?
Куда ты, плохой ребёнок?
Okay, where's that cockroach brat?
Хорошо, где эти маленькие невоспитанные тараканы?
Elm Street's last brat.
Последняя дрянь с улицы Вязов.
The brat's waiting.
Непоседа ждет.
- And you're a brat.
— А ты проказник.
- Our child wouldn't be a brat.
— Наш-то ребенок не будет выродком.
- Come here, you little brat!
- Иди сюда, ты, мелкая чертовка!
- And this must be, uh, Brat.
- А это должно быть Брат.
Don't correct the man, Brat.
Не красиво исправлять взрослых, Брат.
- We nail the brat and the bat- -
- А мы управились с ребенком и слепым -
Stupid brat!
Чёртов мальчишка!
I'm coming back tonight, you brat!
Я ещё приду вечером, дрянная девчонка!
Okay, you little brat, let go of her head.
Хулиган, отцепись от неё!
Get rid of the brat.
Избавься от ребенка.
No, not this time, you little brat.
Ах, ты, негодник.
Nosy little brat.
Назойливая девчонка.
Hold still, you little brat. He's not a brat.
Лежи спокойно ты, отродье.
You stupid brat!
- Не трогай! Дрянной мальчишка!
You brat!
Ублюдок!
Jesus, you are a brat.
Черт возьми! Какая же ты сука!
You're a little brat!
Ты капризный ребёнок!
Wait and see, you little brat!
Смотри у меня, маленький негодник!
Let me go. - Leave me, go now, you brat.
- Да отвяжись ты от меня.
Stupid brat!
Идиотка!
I don't want them anymore. Ill-mannered little brat!
— Они мне больше не нужны.
Shut up, brat!
Заткнись, мразь!
Who's the brat?
Кто мразь?
You're such a brat.
Ты ребёнок.
You scheming brat!
Злокозненная ты сопля!
- She's such a little brat!
- Но мама!
Brat!
Сопляк!
He was acting like a spoiled brat.
Он вел себя, как маменькин сынок!
If you can't handle the little brat, I'll lock her in the Chokey!
Если не можешь с ней справиться, запру ее в Душилку!
Well, what about that brat kid of that woman, uh, the party girl?
А что с ребёнком той женщины? Им ты можешь заниматься?
Hey! You brat.
Ах ты, негодница!
You were a brat that couldn't be held down back then.
Я - убийца, тот, кто делает дождь из крови. Я не желаю, чтобы вы знали запах крови.
That little brat- -
Маленький засранец...
I think she's a fickle, faithless, shrewish brat!
Я думаю, что она ненадежное, вероломное, сварливое отродье
Miserable brat...!
Надоедливый пацан...!
Out of my way, you brat!
ты мелочь!
This brat has come to ruin the party.
Пришел сопляк просить ее руки!
Stop it you little brat!
Вы убийцы!
Wake up, damned brat!
- Вставай, вставай, быстро.
You little brat.
Паршивец.
- Maybe you're a brat.
- Может, знаю?
You are the devil's brat.
Ты - дьявольское отродье.
I fuck you little brat!
Не поймаешь, не поймаешь...
Ill-mannered little brat!
— Грубиян!
Will someone shut this brat up?
Кто-то может заткнуть свой рот?