Bronté Çeviri Rusça
129 parallel translation
The Duke of Bronte, who will marry Barbara after the annulment, he has billions.
Герцог Бронте, который женится на Барбаре после аннулирования брака, - мультимиллиардер.
After having a look at Bronte ´ s lands.
С тех пор, как приметили земли Бронте, а?
Do you know that my wife is going to marry the Duke of Bronte?
- Ты знаешь, что моя жена выходит замуж за герцога Бронте?
- Thank you, Miss Brontë
- Спасибо, мадемуазель Бронте.
In anne bronte's the tenant of wildfell hall
Ладно
- It's a marvellous thing you're doing, Bronte.
- Думаю вы с Джорджем...
[ Bronte 1 Oh, here's Anton.
- Вот и Антон.
That's a copy for you, Bronte.
- Это твоя копия, Бронтэ.
[Bronte] So what happens next?
- И что теперь?
Yo, Bronte!
"Зелёные партизаны". Привет, Бронтэ.
Ask Bronte and Phil.
Но спросим у Бронтэ и Филла.
- Bronte, are you hungry? - Oh, yeah.
- Эй, Бронтэ, перекусим?
It's Bronte.
Я - Бронтэ.
- Thank you. [Bronte] Come on up.
Спасибо, поднимайтесь.
- [Bronte] With a camera.
- С фотоаппаратом. - Да, я их снимал.
You mean Bronte.
Ее имя Бронтэ.
Yes. Bronte.
Да, Бронтэ.
U B "? Bronte?
Би, Бронтэ.
So... nice to meet you, Bronte's French friend.
Что ж, рада познакомиться с другом Бронтэ из Франции.
- Look, if you want to eat French again, I'm cooking. For Bronte.
Если хотите ещё отведать французской кухни, я готовлю для Бронтэ.
Bronte, you didn't eat anything.
Ты ничего не ешь, Бронтэ?
Bronte, how exquisite you look! Thank you for asking me.
Бронтэ, какой изысканный вид.
He's Bronte's houseguest, but she was too shy to bring him. - You don't mind, do you?
Он остановился у Бронтэ, но она постеснялась его привести.
I went to pick up Bronte and found him all alone.
Я заехала за Бронтэ, застала его одного.
[ Bronte j And these are at my grandmother'? house. She had these beautiful, beautiful rose gardens.
Это дом моей бабушки, у неё были розовые сады.
- Bronte?
- Бронтэ? - Да?
Bronte, come on.
Бронтэ. Идем.
[Bronte] "Dear Georges, " the apartment is looking beautiful.
Дорогой Джордж, квартира превосходная,
[Bronte] I need some blue sky. ♪ ♪ [ Radio : 'Surfin'Safari " ]?
Нужно поймать голубое небо, хорошо, отлично, получилось неплохо.
[Bronte] The green - Yes.
Ветви, они должны быть сзади.
Bronte, come here. What is this?
Подойди сюда, Бронтэ.
I like your Georges, Bronte.
Мне нравится твой Джордж.
[Bronte] That's not true.
Это не так.
[Bronte] NOW g0!
- А теперь уходи. - Нет.
Just to the door, Bronte.
- Только до двери, Бронтэ.
Oh, Bronte.
- Не надо. - Бронтэ.
- Phil. - Mmm, mmm. [Bronte Chuckles] Phil, no, no!
Филл, нет Филл, перестань.
- Bronte, talk to me.
Как ты смеешь, Джордж!
Bronte? Bronte?
Бронтэ, Бронтэ.
- Bronte, please?
- Пожалуйста, Бронтэ.
Bronte?
Не делай глупостей, Бронтэ. Бронтэ.
Bronte?
Бронтэ.
Open, Bronte.
Открой, Бронтэ.
Bronte?
Бронтэ, Бронтэ, Бронтэ...
[Bronte] Come on, we'll take the subway.
Что стряслось? Скорее, мы поедем на метро!
[ Bronte 1 We'll get a cab on the other side.
Возьмём такси на другой улице.
The park is too far, Bronte.
Но через парк далеко, Бронтэ.
Bronte, it's too far!
- Бронтэ. - У нас встреча.
- Your name is Bronte Mitchell Faure?
Ваше имя Бронтэ Мишель Форе?
[Bronte] He makes me laugh.
И он меня смешит.
Good bye, Bronte.
До свидания, Бронтэ.