English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Bummer

Bummer Çeviri Rusça

693 parallel translation
That's a bummer.
Это отстой.
- Ole? Hey, you bummer, Beyerhauser!
Эй, ты, Бейерхаузер!
- You would become a bummer if you shave every day.
Ты почему меня на вокзале подхватил?
Always on a bummer.
Всегда под прессом.
Oh... bummer!
Вот... лентяй!
Bummer for the gook though, ain't it?
Да, несправедливо все как-то?
It's a bummer, because there are some very good, and I miss them all.
Есть много хороших фильмов, но я их всегда пропускаю. Досадно.
Bummer.
Облом.
Bummer, pal.
У меня проблемы, дружище.
It's a bummer.
Не получается.
Oh man, what a bummer
И это ты мне устроил...
- What a bummer.
- Облом.
- That's a bummer.
- Это плохо.
Bummer!
Черт!
Fuckin'bummer!
Чертов засранец!
Yeah. Bummer. No charge on that, Karl.
За наш счёт, Карл.
What a bummer!
Какая глупость!
Oh, man, what a bummer.
Черт, вот облом.
I know it's a bummer, but we'll finish out the last episodes, and, uh, that'll be that.
Знаю, это обидно, но мы допишем последние эпизоды, и на этом все.
That's a bummer.
Вот облом.
- Bummer!
Наркота.
Fifteen! - Bummer.
Ага, вот он.
Must be a bummer for you guys what with the fall of the Soviet empire and everything.
Вот, должно быть, был для вас облом, парни когда пала империя Советов, и все такое.
"Oh... that's a bummer." "We've got some elephants, though..."
— Вот подстава.
That's a real bummer.
Это полный облом.
I could go bummer-to-bummer with anyone on the planet.
Я могу справиться с любым болваном на планете.
It's a real bummer.
Это полный облом.
Yeah, what a bummer.
Досадно.
- Bummer for her.
- Не повезло ей.
Oh. Bummer.
О. Попандос.
Bummer.
Кидала.
Bummer.
Неприятно.
Big fat bummer.
Очень большое разочарование
Bummer.
Халявщица.
- Bummer.
" асада.
- Huh? This is a bummer, man.
ј?
That's... That's a bummer.
ѕростоЕ реальна € засада.
Bummer.
Вот балда.
Goddamn, what a bummer.
Чёрт возьми, ну и занудство.
Bummer.
- Жаль.
Bummer!
Вот, дерьмо!
My first love was too healthy Director / Tae Kyoon Kim Turned out to be a bummer I mean
Но мой первый возлюбленный был слишком здоровым.
Save us the big bummer.
Избавь нас от разочарования.
That's a bummer.
Это грубо.
It's a bummer, dude.
Это хреново, приятель.
- Bummer, police.
Осторожно, жандарм!
What a bummer.
Эй, осторожнее!
Bummer.
Ужас.
Bummer.
Вот лоботряс.
Bummer.
Ты умер в 70-х.
Isn't that a humongous bummer, Kriss?
Правда это жуткий облом, Крисс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]