Bums Çeviri Rusça
328 parallel translation
"That's what makes bums and squealers!"
"Вот это и делает из людей подонков и стукачей!"
You ain't talking to bums.
Мы тебе не бродяги какие-нибудь.
I'm here to patch up drunks and bums with their bellies cut open, or dames with loaded dice and their ribs kicked in.
Я здесь, чтобы спасать алкашей и залатывать их вспоротые животы, или заигравшихся дамочек с переломанными ребрами.
Give this dope to those radio bums.
Расскажите все этим бродягам с радио.
You two bums were going out with other women. - Yeah!
Вы, два мерзавца, собирались в клуб с другими женщинами!
Freeloaders... wimps... bums!
Халявщики... нытики... лодыри!
Go away, you bums!
Убирайтесь, бездельники!
They're just bums.
Слоняются просто так.
Now, the rest of these bums, they don't really appreciate good stuff.
Эти балбесы не ценят хорошую вещь.
Martinez, take these drunken bums and double-time them into the hills till they sober up! Right now!
Мартинес, бери этих алкашей и на марш-бросок по горам, пока не протрезвеют!
Look at these bums I have.
Посмотрите на этих бездельников.
Safety first. Anyzhing to get away from those bums.
Во-первых, безопасно, подальше от этих бездельников.
I'm going to get rid of those bums and employ just one pearl diver.
Прогоню к черту этих бездельников и возьму на службу одного ловца жемчуга.
I still think you look like bums.
Вы ведёте себя, как пара придурков, ясно?
Who let those bums in here?
Кто впустил сюда этих бездельников.
Get those bums outta here!
Прогоните этих лодырей.
Me and Raza are the two most corruptible bums.
Мы с Разой - две самые продажные задницы.
Get lost! You stinking bums! What " s so funny?
Столько лет люди голодали, столько лет тосковали по хлебу, по первой женщине.
Listen, I don't want any more bums in my basement.
Слушай, мне больше не нужны бомжи в моем подвале.
Hey bums! What's up!
Здорово, пацаны!
Beat it, bums!
Хрен с ним, пацаны!
- What are you bums doin'in my truck?
- Что вы. бездельники, делаете с моим грузовиком?
Work, you bums!
Работайте, бродяги!
Flea-bitten range bums don't usually stop in Lago.
Tакие как ть? обь? чно не заезжают в Лаго...
If I had my place, every night I'd get bums like this down, have things happen.
Если бы у меня был бар, я бы таких алкашей в шею гнал, они бы тут не задерживались.
Cash me in for the rest of these bums.
Обналичь мне все остальное.
Run those bums out of here.
Уведи этих лентяев отсюда.
I don't kick families out of their houses like you bums at the bank do.
Я не выбрасываю семьи из домов как эти лодыри из банка.
Doctor, when you raise children you have to worry, otherwise, they'll grow up to be bums.
Доктор, когда вы воспитываете детей, вам приходится волноваться. В противном случае все они вырастут бездельниками.
Fuck yourself, bums.
Фиг вам, барыги.
They became normal people, and very good in fact, considering what kind of bums they were.
Думаю, они стали людьми. Да ещё какими людьми, учитывая, какими они были отбросами общества.
- Those are all bums...
- Да это такие же хулиганы, как и мы.
It made me feel real important among the bums
Это заставляло меня чувствовать..
and you go with these bums to the Vietnam! - Ow. Ow.
А сам укатишь с этими лоботрясами во Вьетнам!
What do you want from us? You saw for yourself, bums! Bums or not, it means that we weren't successful in getting the show off the ground,
Ц'улиганьЄ или нет, это скажет, что нам не удалось поставить
But I raised my children right. They're not bums.
А детей вырастил - не лентяи.
Those bums won their court case so they're marching today.
Эти бездельники выиграли дело в суде, вот и митингуют.
You think I'm gonna bring her around here, - let you bums get involved with her?
- А вам-то какое до нее дело, а?
A whole generation of bums, that's a bit much.
Целое поколение бездельников, это - слишком много.
You guys are so unhip, it's a wonder your bums don't fall off!
Вы, ребята, такие убогие, что вам впору милостыню просить!
- It's a bunch of bums.
- Что там?
You were waiting for a nervous officer by himself, instead you see a group of bums drinking and singing.
Вы ждали шпиона с пистолетом, а тут какой-то бродяга с будильником.
Bums they pick up off the street.
Они подбирают бездомных с улиц туда.
Just not met those who used just mending shoes for nothing bums!
Только не встречал тех, кто б просто так задарма чинил башмаки бродяг!
But he didn't hang out with bums all day.
Да ладно, ты не Дарвин. Дарвин не болтался с утра до вечера по улицам без дела.
I know these space bums.
Я знаю всех этих космических пустозвонов.
What am I playing this game with you bums for?
Зачем же я с вами, балбесами, тут играю?
Bums can hit back hard.
Зато мы можем набить вам рожи!
- You only brought these bums here not be alone in the house with me.
Притащил домой этих бродяг, чтобы не остаться наедине со мной.
What bums?
- Какие бездельники?
Either I get a raise or you're all bums.
За такой материал меня обязательно должны повысить!