Burgundy Çeviri Rusça
348 parallel translation
This is sparkling burgundy.
Это игристое бургундское.
And, as a branch and member of this royalty, we do salute you, Duke of Burgundy.
И вас приветствуем, Бургундский герцог, Сочлен и отрасль царственной семьи.
Then, Duke of Burgundy, you must gain that peace with full accord to all our just demands.
Коль так, должны купить вы, герцог, мир Согласием на требованья наши.
And the best wine in France comes from Burgundy.
А лучшее вино во Франции производят в Бургундии.
And the best wine in Burgundy comes from the village where I was born :
А лучшее вино в Бургундии производят в деревне, где я родился :
Methought that I had broken from the Tower... and was embarked to cross to Burgundy.
Мне снилось, что из Тауэра бежал я, на корабле в Бургундию плыву.
To take him to Burgundy for the Easter holidays.
- Провести пасхальные праздники у него дома в Бургундии.
You "knew!" So, I'm off to Burgundy.
Знала? Знала? Ура, я еду в Бургундию!
It's for your rambles across Burgundy.
- Это для твоих прогулок в Бургундии. Мне он не понадобится.
But tonight, M. Tiercelin, it's Burgundy.
Сегодня вечером, месье Тирселин, только бургундское.
- Burgundy with everything.
Всё за Бургундию.
- You know Burgundy?
- Вы хорошо знаете Бургундию? Так, немного.
Mother. Where's that australian burgundy we had?
Мать, где это австралийское бургундское, что у нас было?
The ballad of the duel in the Hôtel Burgundy...
" Баллада о дуэли, которую имели
He's eaten too much grass with truffles and drunk so much Burgundy that his feet have become like briar-wood.
Он съел столько печенки с трюфелями что у него расслоились ступни!
I summarize Tomorrow morning 8h05 you take the train for Burgundy.
Итак, завтра утром в 08 : 05, Лионский вокзал.
But buy more burgundy.
Но ты прикупи ещё бордо.
I myself travel to Rue De Saint Labarque... and Burgundy.
Я готов ехать даже в Бургундию.
Burgundy.
Бургундское.
Moroccan burgundy, for instance?
Например, марокканское бургундское?
Burgundy?
Бургундское?
With a, perhaps a bottle or two of Burgundy?
¬ еро € тно с бутылочкой-другой бургундского?
Look at this burgundy hat over there.
Посмотри на эту бордовую шляпку там.
No, I have burgundy in my hand.
- Нет, в моей руке бургундское.
This is burgundy.
Это бургундское...
This is burgundy!
Это бургундское...
Oh, my God! Philip of Burgundy!
О, Боже, Филипп Бургундский.
To me, Burgundy!
Мне, Бургундия.
Presiding over some endless case in Burgundy.
Председательствует на судебном процессе, где-то в Бургундии.
Jean de Neverre, son of the duke of Burgundy, the youngest and the bravest, the commander of the crusade.
Жан де Неверр, сын герцога Бургундского, молодой и смелый, возглавил крестовый поход.
Burgundy, Charlie, burgundy.
Бургундия, Чарли, Бургундия.
Burgundy interior.
С вишневым интерьером.
Burgundy then?
Тогда бургундское?
Unless you want her to spend eternity in a lemon-yellow pantsuit go with the burgundy.
Если не хотите отправлять ее в вечность в лимонном брючном костюме тогда остановимся на бордовом.
We'll go with the burgundy.
Берем бордовое.
I have nothing in an evening shoe in the burgundy.
Так, у меня тут среди вечерних туфель нет бордовых.
- No, it really should be burgundy.
- Нет, нужны бордовые.
Is this your burgundy'98 out here?
Это ваша Burgundy 98-го тут стоит?
Rachel has those in burgundy.
Рейчел такие одевает к бургундскому.
I'll, uh, replicate some dinner, a bottle of burgundy.
Я реплицирую обед и бутылку бургундского.
Fetch a bottle of Burgundy with the yellow seal, Robinson.
Робинсон, принесите бутылку бургундского с жёлтой пробкой.
If she's from Burgundy, it might be a trap.
Если она из Бургундии, это, может быть, западня.
The Duke of Burgundy.
Герцог Бургундский.
Ah, that's brilliant, because we can compare that to my Clos de la Roche and you can see the difference between a Bordeaux and a Burgundy.
Это чудесно, потому что мы сравним его с моим "Кло-де-ля-рош". Вы почувствуете разницу между бордо И бургундским.
"Don't drink burgundy in a boat."
"Не пейте бургундское в лодке."
I know this is burgundy.
Да.
Philip of Burgundy... known to his enemies as... the Hawk.
Которого враги звали Соколом.
And that white burgundy. Not bad.
- Очень не плохое!
Burgundy?
Бордовая?
Burgundy.
Бордовая. Машина фирмы.
The Burgundy really goes to my head. - Yeah.
Да.