English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / But i don't have any money

But i don't have any money Çeviri Rusça

54 parallel translation
I should leave you some money, but I don't have any here.
Я должен оставить тебе немного денег, но у меня с собой нет. Тебя устроит чек?
- Yes, but I don't have any money.
- Никак. Просто денег уже нет.
I've had them, but that's when I'm out of work, but then I don't have any money to eat or to travel.
У меня они были, когда я был без работы, но тогда у меня не было денег на еду и путешествия.
Everybody likes caramels, but I don't have any money.
Ясное дело, кто их не любит! Да только сейчас у меня нет денег.
Listen, I appreciate this, but we don't have any money.
Нам действительно нужна запаска, но нечем за неё заплатить.
I wanna be with you too, but, Mike, I don't have any money.
Я тоже хочу быть с тобой, но, Майк, у меня нет денег.
" I don't have any money, but if you'll contact these people I'm sure they'll stick up for me.
" У меня нет денег, но если вы свяжитесь с этими людьми Я уверен они за меня заплатят.
I don't have any money, but I have these.
У меня нет денег, но есть вот это.
But I don't have any money!
- А у меня нет денег!
I tried to get to the clinic but they won't let me on the bus because I don't have any money.
... но меня не пустили в автобус. У меня не было денег.
I know this isn't what you meant, but I don't have any money.
Я понимаю, ты не такое имела в виду, но у меня нет денег.
I want to go back to Hong Kong, but I don't have any money!
Я хотел вернуться. Но у меня не было ни цента!
Well, I don't really have any money, but it says right here : Interesting trades considered?
У меня сейчас нет денег, но вот тут написано "рассматриваются интересные предложения по обмену"?
But I don't have any money
Но у меня вообще нет денег
"But Bun, I don't have any more money."
Но, Бен, у меня больше нет денег.
Yeah, I know, but we don't have any money, remember?
- У нас нет денег.
But I don't have any money at all. But this case is gonna get a lot of exposure, May.
- Дело вызвало большой резонанс.
Ah, but I don't have any money...
Но...
but I don't have any money.
Но у меня нет денег.
I wish I could offer to buy you a hamburger or something... - but I don't have any money at all right...
Я бы угостил тебя гамбургером или ещё чем но у меня денег вообще нет.
I know, but tell me one thing, we don't have any money?
Знаю, только скажи мне одну вещь, у нас совсем нет денег?
I'd ask you for money, but I know you don't have any.
Я бы попросил у тебя денег, но я знаю, что у тебя ничего нет.
But I don't have any money.
Но... у меня денег нет.
I really like you and I don't have any money or insurance or a valid credit card or any of those things, but I'll help you take care of this baby.
Ты мне очень нравишься и у меня нет ни денег, ни страховки ни действующей кредитки и тому подобного но я помогу тебе заботиться об этом ребенке
- But I don't have any money.
Но у меня нет денег.
Now I want to earn money to buy a house but I don't have any money.
Вот, смотри. Я покрасил для тебя стенку, а ты исписала ее каракулями! Как мне не злиться?
So he goes to the lady at the whorehouse, he goes, "Miss, " look, I know usually you want money, but I don't have any money and it's my birthday.
Идет он значит в бордель и говорит. " Мисс, я знаю, что вы обычно берете деньги, но у меня нет денег, а сегодня уменя день рожденья.
But I don't have any money.
Но у меня вообще денег нет.
Rebecca does find it charming that I don't have any money, but her opinion'd probably change if she found out that I stole from the house.
Ребекка находит очаровательным, что у меня нет денег, но, полагаю, её мнение изменится, если она узнает что я краду из братства.
I don't have any money, but I need to get to Mount Sinai Hospital.
У меня нет ни цента денег, но мне нужно попасть в больницу "Гора Синай".
But I don't have any money.
Оу. Но у меня нет денег.
But I don't have any money.
Так у меня нет денег,
I'd Iike a room for a few days, but... I don't have any money.
Эм, мне нужно снять комнату на какое-то время, но эм у меня нет денег.
Great idea, but I don't have any money.
Отличная идея, но у меня нет денег.
Look, I would if I could, but I don't have any money.
Слушай, я бы помогла, если бы могла, но у меня нет денег.
I'd also prefer that, but right now I don't have any money to give you back the deposit. Nor any loan I can get.
чтобы вернуть тебе оплату за жильё.
I would love to pitch in with gas, but I don't have any money, so I could pay in "Nick Bucks,"
Я бы заплатил за бензин, но у меня нет денег, так что я могу заплатить "Баксами Ника"
But I don't have any money.
Но у меня нет денег.
Look, I don't have any money right now, but, you know, I have somebody waiting for me, so if you could just, you know?
Слушай, у меня сейчас нет денег, но, знаешь, меня ждет кое-кто, так что мог бы ты, ну ты понял?
Yes, but I don't have any money.
Но у меня нет никаких денег.
But I don't even have any money saved at this age, and what should I go do that you're saying this to me so suddenly? If you get the $ 500K that Vi Vi President Kim borrowed, out of that, 30 % will be your severance pay.
накопленных за это время если вы так неожиданно мне это сказали? то 30 % будут твоим выходным пособием.
You're welcome, but I don't have any money to print it, and I need you to give me money.
Всегда пожалуйста, но мне нужны деньги, чтобы его распечатать, и ты должен дать мне денег.
But I don't have any money anymore.
Но у меня больше нет денег.
Not only because I don't have any money, but...
И не только потому, что у меня денег нет, но...
I'd love to go with you, but I don't have any money.
Я бы с удовольствием, но у меня нет денег.
I mean, I would ask you for a suitcase full of money, but I don't think you have any left, Mr. Franchise Owner.
Я бы потребовал у тебя полный чемодан денег, но ты ведь и сам на мели, мистер Владелец Франшизы.
Okay, look, I would give you the money, but I don't have any money.
Хорошо, слушай, я бы дала тебе денег, но у меня нет денег.
Okay? I-I don't really have any money, but my grandparents left me stocks.
Впрочем, денег у меня нет, но дедушка оставил мне акции.
But I don't have any money.
- У нас денег нет.
I don't have any money or a passport. I don't know anyone here and I'll have panic attacks, but I'll have to wait alone.
а придется ждать одной.
It's where I still want to go, but I don't have any money, I don't have anything.
И я все еще хочу поехать туда, но у меня нет денег, да и вообще ничего нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]