Butthole Çeviri Rusça
205 parallel translation
Butthole.
Придурок.
I feel like a gerbil smothering in Richard Gere's butthole.
Я чувствую себя песчанкой, застрявшей и задыхающейся в жопе у Ричарда Гира.
Cut it out, butthole.
ну короче, хватит. ты, дырка от задницы..
We must find this butthole that took our TV.
Мы должны найти эту задницу, которая взяла наш телик.
- You butthole, you broke it!
- Ты урод, ты сломал его!
Cut it out, butthole!
Иди отсюда, задница!
But how, in the name of Zeus's butthole... did you get out of your cell?
[Хмыкает] но сейчас, ты мог бы мне сказать... как тебе удалось выбраться из камеры?
His butthole fell out'n'he has to have surgery.
У него жопа отпала, и теперь ему требуется операция. О Боже
But I can change, I can change What if you remain a sandy little butthole?
хочу признацца, мои родители меня обидели, и вот я вырос большим поганцем Но я исправлюсь, и всем понравлюсь!
Fuck, shit, cock, ass, titties, boner, bitch, muff, pussy, cock, butthole, Barbra Streisand!
Хуй, говно, пизда, залупа, жопа, сиськи, сука, блядь, срака, хер, Барбара Стрейзанд!
Holy shit! Look, Daddy got a butthole on his face.
Глядите, у папы пупок на бороде.
Butthole.
Придурок!
AND ONE MORE THING. THE NEXT TIME YOU TALK TO ME LIKE THAT, I'M GONNA RIP YOU A NEW BUTTHOLE SO BIG,
Еще раз будешь так со мной разговаривать – я тебе так дырку в заднице расширю, что туда пушечный ствол влезет.
- That one puckered up my butthole.
- Я чуть в штаны не наложил.
START WITH "BUTTHOLE BINGO".
Начинаем с "анального бинго".
COME ON. IT'S "BUTTHOLE BINGO."
"Анальное бинго"!
THIS IS "BUTTHOLE BINGO".
Это "анальное бинго".
What is that butthole doing now? !
И чем этот урод сейчас занимается?
It's not about cock and ass and tits and butthole pleasures.
А не только члены, попки, титьки, анальные радости...
It's not about butthole pleasures at all. It's not about this rusty trombone and dirty Sanchez.
Никаких анальных радостей сюита на кожаной флейте, палец в анусе...
Stupid butthole God!
Бог тупая козлина!
I got ghost stories, charades, the dishes and then I gotta sew the duck's head back on for Sundance and fix his butthole.
Я меня ещё сказки о приведениях, шарады наведение чистоты и надо пришить голову утке Санденс и починить ей попку.
I thought that we were like groups as'Scratch Acid'and'Big Black'and the'Butthole Surfers'.
Какие же я полагаю мои идее были близки, например с "Скратч Эйсид" "Биг Блек" и "Батхол Сёрфс".
He's a Goddamned butthole!
- Этот парень гандон.
My friends... As you all know, some giant butthole keeps logging onto Warcraft and killing all our characters.
- Друзья мои, как вам всем известно, какой-то гигантский гандон, продолжает находится в игре и убивает наших персонажей.
You almost got away with it, you sneaky butthole.
- Ты почти ушел от правосудия, пронырливый говноед!
And so then, I put my finger up my butthole, right?
и потом € засунул мой палец себе в жопу, так?
Safe where, butthole?
Где в безопасности, идиот?
That means don't even pucker your butthole.
Значит, даже анус морщить нельзя.
Pecker to butthole.
Носом в затылок.
Butthole!
Анус!
Butthole!
Анус! Эй, Венди.
Who's the butthole?
Что за придурок звонит в такую рань?
We're professionals too, you fucking butthole.
- Слышь, мы тоже профи!
Everyone's gonna think we're trying to be butthole vampires now.
Теперь все считают, что мы - сраные вампиры.
You ate a box of Nerds out of her butthole.
Что ты сделал? - Ничего... Ты съел шоколадный батончик из её заднего прохода.
Lonnie's a butthole.
Лонни засранец.
I woulda pulled your balls out your butthole!
Я бы вышиб вам яйца из мошонки!
He's a walking butthole!
Да у него рожа, страшней во всем мире не найдешь!
Fucking butthole.
Задница
Stop! You little butthole, knock it off!
Ты мелкая задница, отвали!
Anyway, what was important for us, as a team, was to make sure everyone knew that we came up with the joke, and not Carlos butthole Mencia.
В нашей командной работе для нас особое значение, Эллен, приобрела цель доказать, что именно мы, а не говоноед Карлос Менсия, придумали эту шутку
- into that butthole Gordon.
- в этого засранца Гордона.
You butthole.
Сволочь!
Your confederates in Operation Butthole. Cyril.
В операции "Сволочь"!
- I have a dad, butthole.
" мен € есть отец, задница! ћа € мама - это мой папа!
... you guys thought that butthole flag was so funny.
... Вы, ребята, думали, что этот флаг с дыркой от задницы такой смешной.
A man who drank his ass all the way down to the butthole of America.
Человек, который нажирался всю дорогу до самой задницы Америки.
In order to save the earth, this little butthole had to be stopped.
Во благо всего человечества, пришло время заткнуть этого маленького ушлепка
Butthole.
Поганка.
You butthole, Kyle.
Ты дырка в жопе, Кайл.