Bénédicte Çeviri Rusça
50 parallel translation
Stanislas, this is Bénédicte Rameau, a. k. a. Rameau's nephew.
Станислас, Бенедикт Рамо, также известная как "племянник Рамо".
- Oh, Bénédicte!
- О, Бенедикт!
- Bénédicte, I drink your health.
- Бенедикт, я пью за ваше здоровье.
Come on, Bénédicte, maybe he was with his wife.
Да будет вам, Бенедикт, может он приезжал сюда с женой.
Bénédicte, if you mean to inform me that another member of your family - used to come here... - Of course not.
- Если вы хотите сообщить мне, что еще кто-то из вашей семьи развлекался в этом отеле...
Sylvain and Bénédicte, have raised her, with her parents'life insurance invested by Pierre-Marie Rouvière.
Сильвайн и Бенедикта, растят её на средства от страховки, которую выхлопотал адвокат её родителей, Пьер-Мари Ровьер.
When she hears it, Bénédicte never fails to say,
Каждый раз, услышав это, Бенедикта приговаривает :
Thank you, Bénédicte.
Спасибо, Бенедикта.
Then José and Bénédicte.
Это Жозе и Бенедикта.
Bénédicte is new.
Бенедикта новенькая.
After Benedicte died, they removed her name from the marriage certificate.
Бенедикт умерла, её имя было в брачном контракте.
Speaking of temptation, Madame Benedicte complains her honey's been stolen.
К слову о соблазнах, мадам Бенедикт жалуется, что у нее воруют мед...
It will be for Madame Benedicte, happy to travel alone.
- Отправьте в ней мадам Бенедикт... - Я буду путешествовать верхом.
- Benedicte Serteaux, come with us. - What?
- Бенедикт Сёрто, пройдёмте с нами.
I'm not Benedicte Serteaux.
Это ошибка. Я не Бенедикт Сёрто.
I arrived at Benedicte Serteaux's yesterday morning.
Я приехала к Бенедикт Сёрто вчера утром.
Go back to Benedicte Serteaux's.
Вернитесь к Бенедикт Сёрто...
That woman, Benedicte Serteaux, set it all up!
Эта женщина, Бенедикт Сёрто, всё это и устроила!
I'm not Benedicte Serteaux!
Я же говорю : я не Бенедикт Сёрто!
Did you find any papers showing Benedicte's blood group?
Вы нашли хоть какие-нибудь документы, указывающие на группу крови Бенедикт?
While I'm being held here, the real Benedicte, the crazy one... she's at my place in Montreal.
Пока меня здесь держат за Бенедикт Сёрто, Настоящая Бенедикт, на которую у Вас досье, Сейчас на моём месте в Монреале.
Benedicte Serteaux, accused of murder and arrested yesterday is on the run.
Бенедикт Сёрто, обвинённая в убийстве и арестованная вчера, находится в бегах.
Is this your daughter, Benedicte Serteaux?
Это Ваша дочь - Бенедикт Сёрто?
Benedicte was in care until 2002, then turned to crime.
Бенедикт Сёрто была на попечении с 2002-го. Затем - ударилась в криминал.
I have to find the real Benedicte Serteaux.
Я должна найти настоящую Бенедикт Сёрто. По-другому никак.
Benedicte Serteaux is a computer ace.
Бенедикт Сёрто - компьютерный гений.
I'm not Benedicte Serteaux.
Я не Бенедикт Сёрто.
It's Benedicte Serteaux's.
Он принадлежит Бенедикт Сёрто.
The DNA of your suspect, Benedicte Serteaux.
ДНК Вашей подозреваемой - Бенедикт Сёрто.
Benedicte.
Бенедикт Сёрто.
Benedicte?
Бенедикт.
In 1983, for Thomas Huyghens and for Benedicte Serteaux.
В 1983 для Томаса Хюгенса. И другой для Бенедикт Сёрто.
Three years in Germany, then back to France that's when Benedicte started a new life.
3 года в Германии, затем вернулась во Францию. Вот тогда Бенедикт начала новую жизнь.
- Benedicte, Thomas'wife.
— Бенедикта. Жена Томаса. — Катрина.
Benedicte, they just want my help with this one case.
— Им нужна помощь с одним делом.
Benedicte?
Бенедикта? Я Катрин.
He will live with Benedicte at her parents.'
Он с Бенедиктой переезжает к ее родителям.
- Hi, Benedicte.
— Привет, Бенедикта.
- Hello Benedicte.
Привет, Бенедикта.
Don't contact anyone from your normal life, including Benedicte and Johan.
Тебе нельзя поддерживать связь со знакомыми из обычной жизни. С Бенедиктой и Йоханом тоже.
Hi, Benedicte here.
Привет, Томас, это Бенедикта.
- Benedicte speaking.
— Бенедикта.
You can pick and choose, Benedicte.
Бери, что хочешь.
Benedicte.
Флоренция
Benedicte.
Бенедикт
Benedicte.
Бенедикт.
And Benedicte... she's wrong.
И Бенедикт... она ошибается.
- Benedicte's mother.
- Мать Бенедикт.
Benedicte asked me...
Бенедикт спросила меня...
Uh, it's Benedicte.
Это Бенедикта.