Cadiz Çeviri Rusça
30 parallel translation
Shortly after the death of my father... my mother decided that it would be the best to send me to Cadiz... as though a voyage at sea would purify me.
Вскоре после смерти отца моя мать решила отправить меня в Кадиз, считая, что долгое плавание изменит меня.
Instead of Cadiz... they set sail... for an obscure Arabian Sultanate, where the passengers were immediately sold into slavery.
Вместо Кадиза они направились в некий арабский султанат, где всех пассажиров продали в рабство.
May the dons never leave their boathole in Cadiz.
Да не покинут доны своей дыры, Кадиса.
But, I doubt the Spanish will leave Cadiz For all their alliance with the French.
Но я не думаю, что испанцы уйдут из Кадиса, даже по дружбе с французами.
So, the dons have left Cadiz.
Значит, доны все-таки вышли из Кадиса.
Le Reve, en route Pour Cadiz.
Мечта, следуем курсом на Кадис.
So the ship that was taking me to Lisbon had to run back to Cadiz.
Винсента. Поэтому кораблю, который вез меня в Лиссабон, пришлось вернуться в Кадис.
The Amoco Cadiz. 68 million gallons of crude oil off Brittany, France.
"Амоко Кадиж". 68 миллионов галлонов сырой нефти у берегов Бретани, Франция.
Now living in Spain in Cadiz.
Сейчас он в Испании, в Кадисе.
He lives in Cadiz.
Он женился. Живет в Кадисе.
The ones beginning with C include Cadiz, Cairns... ( Alan ) Cadeeth.
Те, что начинаются на "С", включают в себя Кадис, Кэрнс... - Кадиф. - Кадиф, спасибо.
( Stephen ) Cadeeth, thank you. Cadiz.
Кадис.
This sunset reminds me of a particularly beautiful one I saw in Cadiz.
Просто этот закат напомнил мне другой, необыкновенно красивый. Закат в Кадисе.
- Cadiz? In Europe.
В Европе.
Where is Cadiz?
Привет.
- Oh, me coccyx. So where is Cadiz?
Залезай.
You're supposed to be on your way to America, or Cadiz, or Algiers, or Manhattan, Calcutta, Macao.
Ты должен быть на пути в Америку, или в Кадиз, или в Алжир, или на Манхеттен, в Калькутту, Макао...
There are too many checkpoints if you try through Cadiz or Malaga.
Если пытаться через Кадис или Малагу, то там слишком много постов.
The beauty from Cadiz has velvety eyes
Раз уж вы знакомы с хозяйкой, попросите ее убрать музыку. - Это же пытка! - Это точно!
The beauty from Cadiz offers love without disguise
Как будто кошку прищемили... Не знаю чем... Может, дверью?
They have strong accent in Cadiz, Granada and...
Шильный акшент у этих из Кадиша, Гранады...
Well, at this rate, the Urca will get to Cadiz and back again before we resolve anything.
Ну, в таком случае, Урка прибудет в Кадис и вернется обратно, прежде чем мы что-нибудь решим.
Back in the 90s, I bought a place like this in Spain near Cadiz.
В 90-х я купил в Испании недалеко от Кадиса дом, подобный этому.
The owner will soon be leaving for Cadiz.
Ее владелец скоро отправится в Кадис.
I'm a gypsy, made of the salt of Cádiz
Я цыган, сделанный из соли Cбdiz
When I saw it on the computer, it said, "the Butcher of Cádiz."
Когда я нашел информацию о нем в Интернете, его называли "Мясник из Кадиза",..
Port Caleta, Cadiz. Landing of Flanders veterans
Порт Калета, Кадис.
does he know Titian, has he been to Cadiz, does he have big feet?
Контекст, контекст.
He says it's from Cadiz.
А где это, Кадиз?
- Where's Cadiz? - I dunno.
Посмотрим на глобусе.