Can i have a word Çeviri Rusça
517 parallel translation
Can I have a word with you?
Могу я поговорить с вами?
Spock, can I have a word with you?
Спок, можно поговорить с вами?
Before you do that Jarvis, can I have a word, it's important.
Прежде, чем Вы сделаете это Джарвис, могу я переброситься с вами парой слов, это важно.
Ginevra, can I have a word alone?
— Джиневра, разреши тебя на пару слов?
- Can I have a word with you?
- Да. На минуточку
Can I have a word with you?
Можно на минутку?
- Can I have a word with you?
- На два слова. Хочу тебе что-то сказать - Нет
Can I have a word with you?
- Минутку Марыся, слушай. На два слова
Can I have a word with you?
Можно тебя на минуточку?
Doctor, can I have a word with you?
Доктор, могу я поговорить с тобой?
- Yes? Can I have a word?
- Можно вас на пару слов?
It's just sour. - Excuse me, can I have a word with you?
- Извините, можно вас на два слова?
Can I have a word?
- Можно тебя на минутку?
Can I have a word with you?
Можно вас на минутку?
Sergeant Scott? Can I have a word with you?
Сержант Скотт, я могу с вами поговорить?
Satomi, can I have a word with you?
Сатоми, я могу поговорить с тобой?
Can I have a word about 54 Halsey Road?
Могу я поговорить с вами о доме 54 по Хэлси-роад?
Can I have a word with you, Harper?
Можно тебя на два слова, Харпер?
Major, can I have a word with you?
Майор, можно переговорить с вами?
Can I have a word with you, sir?
Можно вас на пару слов, сэр?
Austin, can I have a word with you?
Остин, можно поговорить с тобой?
Dave, mate. Can I have a word?
Дейв, дружище, с тобой можно поговорить?
- Fine. - Can I have a word outside with Ray for a minute?
- Могу ли я поговорить на улице с Ray на минуту?
- Patrick, can I have a word?
Могу я с тобой поговорить?
- Can I have a word, please?
- ћожно ¬ ас на пару слов?
- Can I have a word?
- ћожно поговорить?
Er, John, can I have a word?
Джон... Можно на одно слово?
Can I have a word?
Можно поговорить?
Can I have a word with you, Pauline?
Можно поговорить с тобой, Полин?
- Can I have a word, boss?
- Важная новость, босс.
- Chief, can I have a word?
Шеф, разрешите обратиться?
Uncle Ray, can I have a word?
Дядя Рэй, можно на два слова? Всего на минуту.
Can I have a word?
Можем переговорить?
About that, Daphne, can I have a word with you?
Кстати об этом, Дафни, можно с тобой поговорить?
Dad, can I have a word with you?
Папа, можно с тобой поговорить?
CAN I HAVE A WORD WITH YOU IN PRIVATE?
Можно поговорить с тобой с глазу на глаз
Gentlemen, can I have a word please?
Господа, можно с вами поговорить?
Fellas, can I... have a word?
Парни, можно вас... на пару слов?
Can you see how tragic it is that a word you can't ever take back could have led to Michel's death? I can't stand it any longer.
Я с этим уже смирилась, я смирилась.
Can I have a quick word with the girl?
- Можно я быстренько скажу пару слов девочке?
- Why don't you let me have a look at the accommodation that you have, and take it in for a second then I can have a word with George Swine?
- Почему бы вам не показать мне номер, что вы получили, заглянули бы на секундочку а потом я мог бы поговорить с Джорджем Свайном? Всё просто.
Oh Shashie, I'm sorry, but I must have a word. Is there somewhere we can talk?
- Извини, что отрываю Шарши, но есть ли здесь место, где мы могли бы поговорить?
Charlie, can I have word in a minute?
Чарли, могу я с тобой сейчас поговорить?
- May I, may I have a word? - Well, can't it wait?
- Можно поговорить?
I can't understand a word, you have a thing in your mouth.
Я не могу разобрать ни слова, у тебя что-то во рту!
Can I have a word with you?
Можно тебя?
- Can I have a quick word?
- Можно тебя на одно слово?
I can have a word with the Comrade General.
Я поговорю с товарищем генералом.
"Might be waiting for them on the pillows." Excuse me, Professor. Can I have a word?
- Профессор, можно с вами поговорить?
Can I have a word?
Можно с тобой поговорить?
Inspector, can I have a word?
Господа.