Can we change the subject Çeviri Rusça
69 parallel translation
Can we change the subject?
- Мы можем сменить тему?
I saw one once. Makes you want to throw up. - Can we change the subject?
конечно... { \ cHFFFFFF } Я как-то раз видела одного - гадость!
Can we change the subject, please?
Так, давайте сменим тему, а?
Can we change the subject, please?
Давай сменим тему.
Yeah. Not only that, this is what she said to me ; "Can we change the subject?"
Более того, вот что она мне сказала "Давай сменим тему".
Oh, please! Can we change the subject?
Ох, давайте сменим тему.
- Now can we change the subject?
Можно сменить тему?
- Can we change the subject?
- Мы можем сменить тему?
- God! - Can we change the subject?
Господи, мы можем сменить тему?
Can we change the subject?
Мы можем поговорить о другом?
Can we change the subject?
Можно сменить тему?
So are there any underclassmen going to this yacht shindig or... you know what, can we change the subject, maybe talk about something else a little less stimulating?
Итак, на эту яхту пускают учеников младших курсов или... Знаете что, может, сменить тему и поговорить о чем-то менее возбуждающем?
- Bitch, can we change the subject?
- Твою мать, давай уже сменим тему?
Can we change the subject?
Может, сменим тему?
Can we change the subject?
Мы можем поменять тему разговора?
Can we change the subject?
- Давай сменим тему.
Chinese alligators are smaller, but their bellies are fully-armored so it kind of equals out. Can we change the subject?
Китайские аллигаторы не такие большие, но у них на брюхе броня из твёрдых пластин, так что в целом они равны... может сменим тему?
- Was it the 15th or the 16th? - Can we change the subject?
Сменим тему.
Can we change the subject?
Мы можем сменить тему?
Can we change the subject? [Sighs]
Мы можем сменить тему?
Now, can we change the subject, please?
Теперь не против, если мы сменим тему?
Can we change the subject, Jesus?
Мы можем сменить тему, Хесус?
Can we change the subject please?
Можем мы сменить тему?
Can we change the subject?
Может, сменим тему.Пожалуйста
I guess. Can we change the subject while we eat?
Да, а мы можем сменить тему пока едим?
Can we change the subject?
Нельзя ли сменить тему?
- Can we just not talk about this now? Can we just change the subject?
Может, не будем это обсуждать сейчас?
Can we change the subject?
Давайте сменим тему.
Can we change the subject?
Давай сменим тему.
All right. Can we just change the subject, okay?
Мы можем изменить тему разговора, ладно?
- Can we please change the subject?
- Мы не могли бы сменить тему?
Can't we change the subject?
Папа, давай сменим тему?
- Can we just change the subject, please?
Может, просто сменим тему?
Can we please just change the subject?
Пожалуйста, могли бы мы сменить тему?
- Now can we please change the subject? - Mm-hmm.
теперь мы можем сменить тему?
Can we really learn the Phone Microwave ( name subject to change )'s true power that way?
Разве так можно узнать истинную силу телефонопечи ( название временное )?
Can we get that off the table and change the subject?
Можно это убрать со стола и поговорить о чём-нибудь еще?
Now, can we please change the subject?
Может, сменим тему?
How quickly we can change the subject?
Как быстро можно сменить тему разговора.
Okay, we can change the subject.
Ладно, мы можем сменить тему.
The Pope's trip to Poland was incredibly vivid. Can we change the subject?
Давай о другом, ладно?
- Can we please change the subject? - Yeah.
- Пожалуйста, мы можем поменять тему?
Can we please just change the subject before I start crying?
Мы можем сменить тему, пока я не начала плакать?
And I hate to change the subject, and we can come back to this...
Не хочу менять тему, и мы можем потом еще об этом поговорить...
Okay, well, let's change the subject before we all get so bummed we can't eat.
Ладно, давайте сменим тему пока не все расстроились и потеряли аппетит. – Да, давайте.
Can we change the subject?
... стоимость пересадки кожи : 175 000 $... ещё 75 000 $ полный размер ущерба : 250 000 $
Slider, if we can change the subject for just a moment.
Слайдер, мы хотим сменить тему на минутку.
Can we please change the subject?
Может сменим тему?
Can we just change the subject of Abe Lucas, please?
Может, нам просто сменить тему с Эйба Лукаса, прошу тебя?
Can we just change the subject, please?
Мы можем сменить тему?
Can we please just change the subject?
Можем мы просто сменить тему?