English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Can you help me or not

Can you help me or not Çeviri Rusça

36 parallel translation
Well, can you help me or not?
Так, поможешь или нет?
- Can you help me or not?
Ты поможешь мне или нет?
Can you help me or not?
Так ты поможешь мне?
Can you help me or not?
Вы можете мне помочь или нет?
Can you help me or not? !
Ты можешь мне помочь или нет?
Look, my face is all over the news- - can you help me or not?
Слушай, моя фотография по всем новостям. Ты мне поможешь или нет?
Can you help me or not?
Ты можешь помочь мне или нет?
Can you help me or not?
Вы мне поможете или нет?
Can you help me or not?
Вы поможете мне или нет?
Can you help me or not?
Ты поможешь мне или нет?
Can you help me or not?
Ты мне поможешь или нет?
Look, c-can you help me or not?
Ты поможешь мне или нет?
Now, can... hey, can you help me or not?
Так ты мне поможешь или нет?
Can you help me or not?
Поможешь мне или нет?
Can you help me or not?
Вы можете помочь или нет?
Now you can help me..... or not.
Вы можете мне помочь..... или нет.
Right. So can you two help me or not?
Ну что, поможете или нет?
Will you help, or should I wait for someone else not to see me so I can end it?
Вы мне поможете или мне ждать на улице кого-нибудь пока это все не закончится? - Я помогу.
Now, Ellen, I know the answers to most of these questions, so do not lie to me again or I'll have to accept the fact that I can't help you, and I'll leave.
Теперь, Эллен, я знаю ответы на большинство из этих вопросов, так что не лгите мне снова или мне придётся принять тот факт, что я не могу вам помочь, и я уйду.
Either you can do your job and keep the hospital informed, or you can help me make sure the hospital is not informed and buy me some time.
И либо ты будешь делать свою работу и введёшь госпиталь в курс дела, либо, ты можешь помочь мне и придержишь информацию, выиграв для меня немного времени.
Maybe you can help me out or something'cause I'm not sure anymore.
Может, ты мне поможешь, я ни в чем больше не уверен.
Girl, can you help me to count? Have they properly given or not...
Доченька, помоги сосчитать сдачу, правильно дали или не правильно.
You can either help me or not. It's up to you.
Можешь помогать мне или нет, сам решай.
Ok, then can you help me find out if the principal has a boyfriend or not?
Хорошо, может, поможешь мне узнать, есть ли у вашей учительницы друг?
But you're my dad, and if there's something I can help you with, then I'm jumping in, whether you asked me to or not.
и если есть что-то в чем я мог бы помочь то я в деле, просишь ли ты того или нет
So I can't change your opinion of me, but I got news for you : I'm going to write this supervisor exam whether you help me or not.
Поэтому я не могу изменить свое мнение о себе, но у меня есть для вас новость : я собираюсь написать этот экзамен куратора поможете вы мне или нет
After that you can decide whether or not you want to help me.
После чего вы уже решите, стоит ли мне помогать.
Whether you like it or not, there is no one in this town that can help you more than me.
Хочешь ты того или нет, но в этом городе нет никого, кто мог бы помочь тебе больше, чем я.
I know might not care about me right now, Stefan, but Kol compelled Damon to kill Jeremy. They're somewhere in the tunnels, and I... it's one giant maze down here, and I can't find them, so if you still care about the cure or about Jeremy, then maybe you can come help.
Знаю, тебе должно быть сейчас все равно, Стефан, но Кол внушил Деймону убить Джереми они где-то в тоннеле, и я... а там просто огромный лабиринт, и Я не могу найти их, поэтому если ты все ещё думаешь о лекарстве
You can decide whether or not you want to help me while I go check out your alibi, okay?
А ты уже сам реши, хочешь ли ты мне в этом помочь, пока я пойду и проверю твоё алиби, лады?
Now, you can help me, or your book can be the next contestant on Toilet Explorer, and I'm guessing it's really not that unsinkable.
Либо ты мне помогаешь, либо твоя книга становится новым туалетным дайвером, и не думаю, что она и правда непотопляемая.
I don't know if you can or not, but they're gonna shut me down in five days, and I need all the help I can get.
Не знаю, сможешь ты или нет, но дело закроют через 5 дней, и мне пригодится любая помощь.
Can you help me get my people back or not?
Вы поможете вернуть моих людей?
- Or you can not help me, and die.
Ж : - Или не помогаете и умираете.
Abby, can you help me fix this or not?
Эбби, ты можешь мне помочь с этим или нет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]