Can you keep a secret Çeviri Rusça
298 parallel translation
- Mr. Pirovitch, can you keep a secret?
- Мистер Пирович, сохраните тайну?
- Norval, can you keep a secret?
- Норвелл, Вы умеете хранить тайну?
- Can you keep a secret, Danny?
- Ты умеешь хранить секреты, Дэнни?
Can you keep a secret?
- Да, Лайнус? Умеешь хранить секреты?
Can you keep a secret?
Вы умеете хранить секреты?
Can you keep a secret, hmm?
Ты умеешь хранить секреты, а?
Can you keep a secret?
Сестра. Ты умеешь хранить тайны?
- Can you keep a secret?
- Вы умеете хранить секреты?
Can you keep a secret?
Ты умеешь хранить тайны?
- Can you keep a secret?
- Ты умеешь хранить тайны?
Can you keep a secret?
Ты можешь хранить тайну?
Aviya, can you keep a secret?
Авия, ты можешь хранить секреты?
- Gentlemen can you keep a secret?
Господа, вы можете хранить тайну? Конечно, сэр.
Can you keep a secret?
Сохранишь тайну?
Can you keep a secret?
Ты сможешь не болтать об этом?
- Can you keep a secret?
Ты умеешь хранить тайны? - Нет.
Hello, Milhouse? Can you keep a secret?
- Милхаус, тайны хранить умеешь?
Can you keep a secret?
- Сможешь сохранить тайну?
Can you keep a secret, Larry?
Умеешь хранить секреты, Лари?
Can you keep a secret?
Можешь сохранить в секрете?
- Can you keep a secret? - Me?
- Ты можешь хранить секреты?
- Can you keep a secret?
- Ты никому не скажешь?
-... can you keep a secret?
-... ты можешь хранить секреты?
Can you keep a secret?
Ты умеешь хранить секреты?
Can you keep a secret?
Вы умеете хранить тайны?
- Can you keep a secret, Geraldo?
- Ты можешь сохранить секрет, Джеральдо?
Can you keep a secret?
Умеешь хранить секреты?
Can you... keep a secret?
Вы можете... хранить секрет?
I swear, you can't keep a secret in this town.
В этой деревне совершенно невозможно ничего скрыть!
I hope you can keep a secret.
Надеюсь, ты умеешь хранить тайны.
You can't keep gold a secret. It travels in the air.
Ты не можешь держать золото в секрете.
.Can you swear to keep a secret?
- Можешь поклясться хранить тайну?
I know where you can find a lot of gold coins... but you've gotta keep it a secret.
Я знаю, где ты можешь найти много золотых монет. Но ты должен хранить это в секрете.
Now, can you keep it a secret?
Никому не рассказывай.
You don't think you can keep something like that a secret, surely!
Помилуй бог, не думаете же вы, что можете удержать такое в секрете?
Good thing you guys can't keep a secret.
Хорошо ещё, что вы, парни, не умеете хранить тайны.
You can't keep him a secret forever.
Ты не можешь вечно скрывать его от нас.
How the hell can you keep a conspiracy going between the mob, CIA, fbi, Army intelligence and who knows what else when you can't keep a secret in this room between 12 people?
Лучше расскажите мне, как может быть такой заговор между мафией, ЦРУ, ФБР, военной разведкой и черт знает кем еще, когда в этой комнате всего 12 человек не могут сохранить ничего в тайне?
- You can never keep a secret.
- Ты не можешь хранить тайны.
I can keep a secret if you can.
Я могу молчать об этом, если ты будешь молчать.
- You don't think I can keep a secret?
- Думаешь, я не могу хранить секреты?
Well, frankly, you can't keep a secret.
Ну, если честно, ты ведь не умеешь хранить секреты.
You can't keep a secret.
Ты не сможешь держать рот на замке.
You can keep a secret, can't you?
Ты же умеешь хранить тайны?
You know you can't keep a secret on this station.
Ты знаешь, на этой станции невозможно хранить секреты.
Do you think anybody on this ship can keep a secret?
Ты считаешь, что кто-нибудь на этом корабле умеет хранить секреты?
Actually, if you can keep a secret, there's this one...
Слушай, ты умеешь хранить секреты?
- You can't keep a secret from us
- От нас ничего не скроешь.
YOU CAN KEEP A SECRET FOR GOOD OLD DR. S, CAN'T YOU?
Ты ведь можешь сохранить секрет для старого доброго DR. S, не так ли?
I hope you can keep a secret.
Да.
Can you keep a secret?
Ты парень надежный?