English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Can you talk to him

Can you talk to him Çeviri Rusça

369 parallel translation
If he only comes out at night, how can you talk to him?
Если он выходит только по ночам, то как же ты смогла с ним поговорить?
- Can you talk to him about it?
- Вы говорили об этом?
CAN YOU TALK TO HIM?
Ты можешь с ним поговорить, чтобы он понял?
Well, if you don't have feelings for him, then you can go talk to that cute guy over there. Mm, no.
Что ж, если у тебя нет чувств к нему, тогда ты можешь подойти вон к тому милому парню.
I can't promise you that but there'll be a licensed agent here later if you wanna talk to him.
Этого не обещаю. Но вскоре подъедет агент с лицензией. Можете поговорить с ним.
You can talk to him downstairs. All right.
Вы можете поговорить внизу.
You can't talk to him now, I told you the man's dead.
Я же сказала тебе, что он мёртв.
You can talk to him.
С ним можно поговорить.
Donnie, how can you let him talk to me like that, your fiancee?
Донни, как ты разрешаешь ему говорить так со мной, своей невестой?
- He didn't go there to talk. - I can send somebody for him, if you want.
Хочешь, я пошлю кого-нибудь за ним?
You can't talk business to him now.
Адвокат болен.
- Let him wait. You can talk to Bloch later, he's sleeping.
С Блохом еще успеешь поговорить.
You can talk to him now.
А теперь вы можете говорить с ним.
If you're his friend, you can talk to him whenever you want.
Если ты подружишься с ним, то сможешь разговаривать, когда только захочешь.
Now you got to get ahold of yourself, Leon. So you can talk to him, and see if he'll come out of the bank.
Постарайся собраться с мыслями... и поговори с ним - может, он выйдет из банка.
Seem to want 200 miles outside you teach his at one feed want only and don't want that "shell" went this is the order if let him run away... don't want the useless talk, I as long as he can't compete, treasure
Примерно в двухстах милях. Ты не сможешь ошибиться. Он едет в красном "понтиаке", и он один.
- You know I can't talk to him.
Не могу.
- Why can't you talk to him?
- Почему?
- You're his brother. If you can't talk to him, who's gonna talk to him?
- И кто поговорит с ним?
I can't talk to you about him.
Я не могу говорить о нем с тобой.
- Can't you talk to him?
- Ты можешь с ним поговорить?
There you can talk to him in peace.
- Чтобы вам никто не мешал.
You can use this telephone to talk to him.
Можете поговорить с ним по этому телефону.
You can talk to the emperor... and tell him that Herr Zummer is an awful choice.
Вы же можете поговорить с Императором и сказать ему, что господин Цаммер - ужасный выбор.
Can't you talk to him?
Вы не можете поговорить с ним?
It's worthless. You can't talk to him.
Это безполезно Можешь поговорить с ним.
- You can't talk to him like that. I don't work for him. You work for me.
Ты со мной больше не работаешь.
You can't talk to him.
С ним невозможно общаться.
Can't you ask him to talk to me?
Ты можешь попросить его сейчас со мной поговорить?
Getting some answers, because you can't get him to talk.
Добиваюсь кое-каких ответов, потому что ты не можешь заставить его говорить.
If you'd like, I can talk to him see if he has an opening for a Lieutenant Commander.
Если хотите, я могу поговорить с ним, узнать, найдется ли место для лейтенант-коммандера.
You can talk to him.
Ты можешь с ним поговорить.
So you can talk to him?
То есть вы можете с ним поговорить?
- You can't- - - l gotta talk to him.
- Креймер, ты не можешь- - - Я должен.
But you can talk to the other AWOL pilot that was brought in with him.
Нет, но вы можете поговорить с еще одним самовольщиком.
You can't talk to him anymore.
С ним больше нельзя разговаривать.
You can't talk to him anymore.
С ним нельзя больше разговаривать.
If you can excuse me, I have to talk with him for just one minute.
Так что если простишь меня, я должен поговорить с ним одну минутку.
"Hey, maybe you can come in I'll try to talk him into it"
Может, ты зайдешь? Я поговорю с ним.
You can't talk to him.
С ним невозможно говорить.
But you don't have to worry because I'll tell him we can't talk no more.
Вы только не переживайте я скажу ему, что нам нельзя разговаривать.
When do you think I can talk to him?
Как вы думаете, когда я могу с ним поговорить?
So, I'll get the prescription filled, after I talk to him... and can I meet you at the restaurant, because it doesn't pay- -
Я возьму лекарство после того, как поговорю с Ричардом и могу встретить тебя в ресторане...
No, you can't talk to him...
Нет, ты не можешь с ним поговорить...
Do you know where we can find him to talk with him, sir?
Вы знаете где мы можем найти его, чтобы поговорить с ним, сэр?
You can't talk to him!
Вы не можете говорить с ним!
- You can't talk to him.
- Вам нельзя говорить с ним.
But you still can't talk to him.
Но ты все равно не можешь поговорить с ним.
How can you let him talk to your crotch like that?
Как ты можешь позволять ему так разговаривать с твоей ширинкой?
And I say, "Of course you can talk to him but unfortunately, his hours are only 8 : 30..."
А я ему : "Вы конечно можете с ним поговорить." "Но к сожалению, он приходит только в полдевятого"
If he's giving you any trouble, I can talk to him.
Если он доставит вам какие-нибудь неприятности, я могу поговорить с ним.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]