Caryl Çeviri Rusça
61 parallel translation
Are you finished, Caryl?
Ты закончил, Кэрол?
Caryl Dubrok -
Кэрол Дуброк -
Caryl...
Кэрол...
I'm going to marry Caryl Dubrok.
Я выхожу замуж за Кэрола Дуброка.
She said she's going to marry Caryl Dubrok.
Она сказала, что выходит замуж за Кэрола Дуброка.
I can't marry you, Caryl.
Я не могу выйти за тебя замуж, Кэрол.
- Caryl.
- Кэрол.
The family are friends of Caryl's
Эта семья друзья Кэрола
Caryl, what time is it?
Кэрол, сколько сейчас времени?
My dear, Gemma, Caryl is the nice, dependable sort, solid from tip to toe.
Мои дорогая, Джемма, Кэрол хороший, надежный человек, надежный с головы до ног.
Caryl can play the concertina, and you and I can do the singing.
Кэрол может играть на гармошке, А ты и я можем петь.
We have to find Caryl's lady love.
Мы должны найти леди, любовь Кэрола.
Shove, Caryl.
Толкай, Кэрол.
I'm sorry, Caryl.
Прости, Кэрол.
Caryl, take this to the landlady and ask her to fill it with warm milk, huh?
Кэрол, поговори с хозяйкой и попросить наполнить ее теплым молоком, ага?
I'll take care of your knee in a moment, Caryl.
Одну минуту Кэрол, я посмотрю твое колено.
You know, Caryl, Piccolo actually belongs to me.
Ты знаешь, Кэрол, Пикколо действительно принадлежит мне.
My dear Caryl, do you expect love to be pleasant?
Мой дорогой Кэрил, ты полагаешь, что любовь, будет приятной?
No. It's not what you think, Caryl.
Нет, это не то, что ты думаешь, Кэрол.
Caryl, I think you had better stay home tonight with that knee.
Кэрол, я думаю тебе лучше остаться сегодня вечером дома, из-за колена.
And Caryl - if he'd seen that falling star, he would have wished for the lovely Fenella.
А Кэрол - если бы он увидел, падающую звезду, он пожелал бы прекрасную Фенеллу.
Well, Caryl told me.
Ну, Кэрол сказал мне.
Caryl is here.
Кэрол здесь.
Caryl Dubrok?
Кэрол Дуброк?
I'm not Caryl's girl.
Я не девушка Кэрола.
I meant Sebastian, not Caryl.
Я имела в виду Себастьяна, а не Кэрола.
Caryl's brother.
Брат Кэрола.
Sebastian, Caryl's brother.
Себастьян, брат Кэрола.
Look, we've been hunting for you for weeks on end, sleeping in the rain, bruising our feet on stony roads, just because we wanted to straighten it out with you about Caryl and me, and now when we do find you
Смотрите, мы искали вас целую неделю, спали под дождем, стерли в кровь ноги на каменистых дорогах, только потому, что мы хотели встретиться с вами о Кэрол и я, и теперь, когда мы нашли вас
What about Caryl?
А как насчет Кэрола?
You don't know whether it's Caryl or his brother you want, do you?
Вы не знаете Кэрол ли это или его брат, не так ли?
Caryl or Sebastian?
Кэрол или Себастьян?
Where's Caryl?
Где Кэрол?
Did Caryl know about that?
Разве Кэрол знал об этом?
We'd have to see a lot of Caryl and Fenella if we stayed on, and I think that'd be a little embarrassing.
Мы много знаем о Кэроле и Фенелле если мы останемся, я думаю это поставит нас в неловкое положение
The concertina belonged to Caryl, and so did half the donkey.
Гармошка принадлежала Кэролу, как и половина осла.
Thank you, Caryl.
Спасибо, Кэрол.
Oh, Caryl!
О, кэрол!
Oh, Caryl, I don't know how to say this, but there's something I've got to tell you.
О, Кэрол, я не знаю как это сказать, но у меня есть что-то, о чем я должна сказать тебе.
Mr. Caryl Dubrok, please?
Мр. Кэрол Дуброк, пожалуйста?
Caryl!
Кэрол!
Good old Caryl.
Старый добрый Кэрол.
Oh, thank you, Caryl.
Спасибо, Кэрол.
It was very thoughtful of you, Caryl.
Ты очень внимателен, Кэрол.
Did you sponge this off Caryl?
Ты взял их у Кэрола?
You are engaged to Caryl, and Sebastian -
Ты интересуешься и Кэролом, и Себастьяном.
There are times, Caryl, when I'm inclined to agree with you.
Бывают моменты, Кэрол, когда я готова согласиться с тобой.
Caryl, I was right, wasn't I?
Кэрол, я был прав, не так ли?
I'm not engaged to Caryl anymore.
Я больше не помолвлена с Кэролом.
Caryl's a wonderful fellow.
Кэрол замечательный парень.
Caryl.
Кэрол.