English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Catfish

Catfish Çeviri Rusça

259 parallel translation
Holy jumpin " catfish!
Святая треска!
We got catfish, collard greens and I baked a hoecake.
У нас сегодня сом, зелень и я испекла лепешку.
Catfish treated her terribly.
Сом пристально следил за ней.
"The tycoon of industry Mr. Wenceslau Pietro Pietra... says the most precious stone in his collection... a very ancient amulet called muiraquitan... which brings luck to its owner... was f ound in the belly of a catfish"!
Магнат промышленности, сеньор Венчеслау Пьетро Пьетра говорит, что самый драгоценный камень в его коллекции очень древний амулет под названием муиракитан приносящий удачу его владельцу который был найден в животе сома!
It was right here in this catfish.
Именно здесь, в этом соме.
Suffering catfish!
Бедный сом!
I'm not going to haul them up like a lot of catfish.
Это тебе не сеть тащить.
The little fellow's been eaten by catfish.
- Не уйду. - Сом, видно, съел малыша.
Lead the way with pride, Catfish is the bride!
С гордостью плывёт впереди невеста сома на своём пути!
Catfish is the bride!
Невеста сома!
Catfish, get them old bones up here and give me a hand.
Тряхни костями и помоги мне.
Almost caught a catfish this big.
Почти поймали огромного сома.
We will be holding our third annual marriage retreat at Catfish Lake.
Мы будем проводить наш третий ежегодный семинар по браку на озере Сом.
- They're holding it at Catfish Lake.
- Это будет на озере Сом.
They couldn't call it that if it didn't have a catfish in it.
Его бы так не назвали, не будь в нем сомов.
- Catfish Lake.
- На озеро Сом.
The biggest catfish around.
Самый большой сом в округе.
Waste your strength, you big, ugly catfish.
Растрачивай свои силы, большой уродливый сом.
Then the hammerhead shark plays xylophone with the catfish bones.
Рыба-молот заиграла на ксилофоне рыбьими костями.
I will have the Cajun catfish.
Я закажу Каджунского сома.
It's a tiny little catfish.
Это крошечная зубатка.
And remember, I got frightened by a catfish,... and you laughed at me?
А помнишь, я сома испугался,... а ты смеялся надо мной?
then fish 5 or 6 huge catfish. Huge arm like you, in one night.
В те времена за раз можно было пять-шесть сомов поймать, здоровенных, с руку длиной.
Then....... "Sam Baily`s Catfish Corner."
А потом "Рыбный день Сэма Бейли."
- Barbecued catfish.
— Сом на гриле.
And I'm being reeled back home like a floppin'catfish.
А меня несет к родным берегам, как тащат рыбу на крючке.
Yes, Uncle Remus, I know the catfish are huge.
Да, дядя Ремус, я знаю, сом - огромная рыба.
For example, Istvan has outdone himself with a superb Danube catfish.
Например, Иштван превзошёл себя. Его дунайский карп великолепен.
"Catfish Blues" we could do.
Можем сыграть "блюз сома".
♪ I was a catfish
.
Ice Pick, Catfish.
Айс Пик, Кэтфиш.
Laura, the one with the whiskers, she looked more like a catfish.
Лора, та, что с усами, больше похожа на сомика.
YEAH, WELL IN THAT CASE, I WILL HAVE THE CAJUN CATFISH WITH THE PAD THAI NOODLES AND THE... UH, PAPAYA-MANGO SALSA ON THE SIDE.
Ну тогда мне филе сома, тайскую лапшу и сальсу из манго с папайей.
"Come on, little Luke let's stitch this dead guy up because Ma's made a mess of catfish and I'm powerful hungry."
"Быстрее, малыш Люк! Давай сожрем этого мертвеца." "Потому что мама сожгла наш обед, а я зверски проголодался."
You used to steal catfish from my pond.
Вы воровали рыбу для кошки из моего озера.
Me and my hos go out there and catch a gang of catfish... with that motherfucker, you know what I mean?
Мы будем на ней с братвой ездить на рыбалку.
I could gut that fish and get my wedding ring back but in doing so I'd be killing the smartest catfish in the Ashton River.
Я мог бы выпотрошить её и забрать своё кольцо. Прикончить самую головастую рыбу в реке Эштон.
Catfish, perch...?
Сомы, окуни водятся...?
No catfish or perch because the sea's salty.
Сомов и окуней нет, потому что вода солёная.
GRITS WITH CREAM CHEESE, DEEP-FRIED OKRA, CATFISH WITH PECAN SAUCE, COCONUT CUSTARD PIE.
Кукурузная каша со сливочным сыром, жареная в масле окра, сом под соусом из орехов пекан, кокосовый заварной пирог.
I'll let you get back to your catfish, governor.
Прошу, возвращайтесь к своей зубатке, губернатор.
A catfish, a catfish!
Зубатка, зубатка!
Catfish, my ass!
Зубатка, ну ты и дура!
But that brings us neatly on to pin the taste bud on the cat fish.
Но это ловко подводит нас к наклеиванию вкусовых рецепторов на сома ( catfish ).
Finally, to the pin the taste bud on the catfish competition.
Наконец, к соревнованию "Прикрепи вкусовые рецепторы на сома".
Catfish do have a lateral line.
У сома действительно есть боковая линия.
Catfish.
Сом.
But the closest is probably Rory, because the fact is there is no part of a catfish which is not covered in thousands of taste buds.
Но ближе всех, вероятно, Рори, потому что дело в том, у сома нет такой части, которая не была бы покрыта тысячами вкусовых рецепторов.
Must have seen a catfish.
Морского кота погнал.
Jumping catfish!
Черт побери!
E, I am a catfish,... to my dull head.
Возле такого поля на дерево свалиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]