English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Cca

Cca Çeviri Rusça

31 parallel translation
At the time CCA took control, the UBS TV network was foundering... with less than seven percent of national television revenues... most network programs being sold at station rates.
На момент, когда Си-си-эй взяло управление телесетью Ю-би-эс, та буксовала... на менее чем 7 процентах от общих доходов национального телевидения. Большинство программ сети продавалось по расценкам станций.
But ever since CCA acquired control of UBS Systems ten months ago... Hackett's been taking over everything.
Но с тех пор, как Си-си-эй приобрело контрольный пакет Ю-би-эс Системс... 10 месяцев назад, Хакет всё прибирает к рукам.
You or some conglomerate called CCA?
Ты, или какой-то конгломерат под названием Си-си-эй?
Hackett's nothing but a hatchet man for CCA.
А Хакет - ледокол от Си-си-эй, и больше никто.
I suspect CCA will be upset... at Hackett's presumptuousness.
Я жду, что Си-си-эй будет недовольно самоуправством Хакета.
I assume Hackett wouldn't take such steps... without some support on the CCA board.
Я считаю, Хакет не предпринял бы таких шагов... без поддержки кого-то из руководства Си-си-эй.
He has no loves, lusts or allegiances... that are not consummately directed toward becoming a CCA board member.
У него нет ни личной жизни, ни привязанностей, ни симпатий... ведь это не поможет ему стать членом правления Си-си-эй.
If he wants to take me before the CCA board, let him.
Если он хочет остановить меня до собрания Си-си-эй, пусть попробует.
Do you think Ruddy is stupid enough to go to the CCA board and say...
Думаешь, Радди такой дурак, что пойдёт в правление Си-си-эй и скажет :
Come November 14, I'll be at the annual CCA Management Review Meeting... and I'll announce projected earnings for this network... for the first time in five years!
Скоро 14-е ноября, я выступлю на ежегодном заседании руководства Си-си-эй... и объявлю, что у этой сети прогнозируется прибыль - впервые за пять лет!
Because this company is now in the hands of CCA... the Communication Corporation of America.
Ведь эта компания теперь в руках у Си-си-эй - Американской Корпорации Связи.
Beyond that... this network may be the most significant profit center... of the communications complex... and based upon the projected rate of return on invested capital... and if merger is accomplished, the communications complex... may well become the towering and most profitable center... in the entire CCA empire.
Более того, эта сеть может стать... самым существенным центром прибыли комплекса связи, и, основываясь на спроектированной норме прибыли от вложенного капитала, если поглощение Ю-би-эс завершится успешно, комплекс связи... вполне может стать ведущим и самым прибыльным центром... во всей империи Си-си-эй.
That's how CCA took over the company that owns this network.
Вот так Си-си-эй присвоила компанию, которая владеет этой сетью.
But now somebody's buying up CCA.
Но теперь кто-то выкупает Си-си-эй.
It is a consortium of banks and insurance companies... who are not buying CCA for themselves but as agents for somebody else.
Это консорциум банков и страховых компаний... которые покупают Си-си-эй не для себя, а как посредники кого-то ещё.
I will tell you who they're buying CCA for.
Я вам скажу, для кого они покупают Си-си-эй.
For example, what we don't know about is this CCA deal... and all the other CCA deals.
Например, мы ничего не знаем про эту сделку с Си-си-эй... и обо всех прочих сделках Си-си-эй.
I want the CCA deal stopped now! "
"Я хочу, чтобы сделку с Си-си-эй сейчас же остановили!"
I want the CCA deal stopped now!
Я хочу, чтобы сделку с Си-си-эй сейчас же остановили!
But as for this whole CCA deal... with the Saudis, you know a lot more about that, Frank, than I would.
Но что касается этой сделки Си-си-эй с саудовцами... ты, Фрэнк, про неё знаешь больше, чем я.
The CCA has two billion in loans with the Saudis... and they hold every pledge we've got.
Си-си-эй назанимало у саудовцев два миллиарда... и мы заложили им всё что можно.
Four hours ago, I was the sun god at CCA... Mr. Jensen's handpicked golden boy, the heir apparent.
Четыре часа назад на Си-си-эй я был богом Солнца... любимым золотым мальчиком мистера Дженсена, наследником престола.
The Arab takeover of CCA has been stopped.
Захват Си-си-эй арабами остановлен.
They decide under cca. 20 minutes, this here actually an egyszerû thing.
Минут за двадцать всё решите, тут, в общем, всё просто.
Cca. 25 seconds are 35 metres, them.
А 35 метров, это где-то 25 секунд.
That's Joe Machota, from CAA.
Это Джо Макота, из CCA.
I was wrong. there was no affair.cca,
Я была неправа. Между твоим отцом и Ребеккой не было никакого романа.
It's a Pilgrim 7000, property of CCA... the construction company in charge of the outer wall.
Это Пилигрим 7000, собственность CCA... строительной компании, занимающиеся стеной снаружи.
Huey Strath will be CEO of CCA or fucking Best Western or some other company.
Хьюи Стрэт будет исполнительным директором CCA, или Best Western, или еще какой-нибудь компании.
COMME cÇA... [Inhaling]
Вот так.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]