Cement Çeviri Rusça
693 parallel translation
Say, if he could only get me a job with the cement company...
Если он мог бы устроить меня на цементный завод...
Why, you dumbbell, you couldn't lift a bag of cement.
Кретин, тебе в жизни не поднять мешок с цементом.
- Can I lift a bag of cement or not?
- Ну, что получил, ты, мешок с цементом?
Tonight, I finished up at the cement company.
Сегодня компания заморозила мой контракт.
I used to have a friend that was an opry singer... but he went into the cement business.
У меня был друг, оперный певец.
One day, he fell into the cement.
Но он занялся цементным бизнесом, ушёл на завод.
This will cement the friendship between our Phooey and the Dictator of Bacteria.
Эта историческая встреча укрепит давнишнюю дружбу нашего вождя и диктатора Бактерии.
It's got trees and bushes here. Outside, just cement and asphalt.
Здесь есть деревья, кусты, в то время как снаружи лишь цемент и асфальт.
What'll we do if we can't get this cement mixer rolling?
А если не заведём эту бетономешалку?
Lay off that cement mixer stuff.
Да отцепись ты от этой мешалки.
I hoped we'd cement relations between France and America.
Я надеюсь, мы укрепим отношения между Францией и Америкой.
Those two big cement things are the zoo bunkers, enormous pillboxes.
Две большие цементные штуки - это бункеры зоопарка, огромные доты.
Why are you going? To get cement.
Завтра я поеду в Катанию.
Or maybe some cement and ask for your footprint.
Или принесу цемент, сделать отпечаток ступни.
I'm in the cement and contracting business.
Мой бизнес цемент и подрядные работы.
- I'm in the cement and contracting'business.
- Я занимаюсь цементом и подрядными работами.
As soon as we get it wired up then we're putting it outside in a cement vault.
Нам приказано её установить, подключить и проверить.
You bury him under the sidewalk and cement it up again.
- Как? Похоронить его под полом и залить цементом.
Then she went to Paris, attending many official functions to cement trade relations between her country and the Western European nations.
Далее она отправилась в Париж, где участвовала в ряде мероприятий, целью которых было укрепление торговых отношений между её страной и другими государствами Западной Европы.
I think we ought to cement it over.
По-моему, могилу надо зацементировать.
I thought I'd fix it, so I dug down around the place and filled it up with cement.
Решил заняться этим, раскопал тут, а потом залил цементом.
Hey, now, don't step on my new cement.
Эй, не наступай в цемент.
Dig up the cement!
Разроем цемент!
Smolarski, from the cement factory council.
Смолярский, с цементного завода, член совета учредителей.
- Gawlik, also from the cement plant.
Тоже с цементного.
He said two people from the cement plant were shot.
"Знаете, после полудня двоих с цементного завода застрелили".
Workers from the cement factory.
Рабочие цементного завода.
♪ Yeah, we're all solid like cement
♪ Да, мы все крепки как цемент.
Girls, we need more cement!
- А ну-ка растворчику, растворчику, девушки, прошу.
Where are you, Petrovich? We need cement
- Где же ты, Петрович, раствор давай.
Then for all you know, it was Mrs. Ford's body... he buried in the wet cement?
Тогда вам известно, что тело миссис Форд было сброшено в цемент.
Martha, in my mind, you are buried in cement right up to the neck.
Марта, я... представляю тебя по шейку в цементе.
Right, cement plant. And you liked him,... because he thought you were just as nice as you could be.
Он тебе очень нравился, а ты ему.
Right down to the cement beams.
Вплоть до цементных столбов.
We're low on acrylic cement. I wish you'd reorder it.
Мисс Дикинсон, у нас кончается акриловая смесь.
It's like waltzing in wet cement.
Кошмар. Это как вальсировать в жидком цементе.
There is one, but I've never been down there. I'll have to go see what kind of a floor it is... whether it's cement or just a dirt floor.
я посмотрю, что мы можем сделать... там цемент или просто твердая почва.
We had a little argument with a cement wall on the way up from Dover.
У нас была небольшая стычка с бетонной стеной по дороге из Дувра.
I feel like I've been through a cement mixer.
Чувствую себя так, как будто побывал в бетономешалке.
Put your nose right up against the cement.
Прижмись носом к бетону.
At ten o'clock at the cement plant.
В 10-00 у арматурного склада.
Park by the cement mixing yards.
Стать возле арматурного склада, чтобы меня не было заметно.
When the three ofthem sneak into my tank truck, I drive, without loading cement into it, out to Alibakan.
Когда замечу, что двое залезли в цистерну выехать, не заполняясь, к Алибакану.
- to the cement depot.
- К арматурному!
- Where's the cement depot?
- А где арматурный? - Там!
That's not the cement depot, the engine parts are there.
- Какой же это арматурный, это слесарный.
You been mixing cement today?
- Привет.
Your lungs are full of cement.
У вас в легких много цементной пыли...
No more mixing cement.
Если не умрем.
Cement plant.
С цементного завода.
You mean cement overshoes?
Вы про бетонные галоши?