Chateauneuf Çeviri Rusça
15 parallel translation
Chateauneuf-du-Pape.
Шатонеф-дю-Пап.
Some say that Chateauneuf du Pape should be used for the mass, as it "s supposed to come from the pope" s vineyard.
Некоторые считают, что Chateauneuf du Pape надо пить помногу, полагая, что оно с виноградников Папы.
Get half a bottle of this Châteauneuf du Pape down his collar, and you'll plonk yourself...
Налейте полбутылки этого Chateauneuf du Pape, и оно ударит вам...
A case of Chateau Neuf-du-Pape.
- Ящиком Chateauneuf-du-Pape
'94 Du Bellay Chateauneuf du Pape.
Дю Белле Шатонеф-дю-Пап 94-го года
And a bottle of the 2009 Chateauneuf-du-Pape blanc.
И бутылку Шатонеф-дю-Пап Блан 2009 года.
Chateauneuf-du-pape, 1985.
Шатонёф-дю-Пап 1985-го.
Oh, this feels like a Chateauneuf de Pape.
Ого, кажется это Шатонёф-дю-Пап.
We've a nice Chateauneuf du Pape open this evening, or...?
У нас есть прекрасное "Шатонёф-дю-Пап" или..?
I see you're drinking the Chateauneuf Du Pape.
Вижу, вы пьёте Шатонёф-дю-Пап.
I don't like... wine tasting at Ponzi and dinner at Chateauneuf.
Мне не нравится С... На дегустацию вина в "Понци" и на ужин в "Шатонеф".
Well, actually, he did mention wine tasting at Ponzi and then dinner at Chateauneuf, which Lydia would love.
Вообще-то, она упомянул про дегустацию вин в "Понци" и ужин в "Шатонеф", Лидии это понравится.
Well, then It would be a surprise, right? 2. 3 00 : 06 : 24,067 - - 00 : 06 : 27,600 I saw you take "Chateauneuf du Pape".
Но тогда не получился бы сюрприз.
Chateauneuf du Pape...
Шатоне дю Пап сюда!
Chateauneuf de lager.
"Шатонёф де лягер".