Chavez Çeviri Rusça
298 parallel translation
For when the sun is low... and the cold wind blows across the desert... there are those of Indian blood... who still speak of Pearl Chavez... the half-breed girl from down along the border... and of the laughing outlaw... with whom she here kept a final rendezvous... never to be seen again.
Когда солнце опускается за горизонт, и холодный ветер завывает в пустыне, выходят те, в чьих жилах течёт индейская кровь, те, что всё ещё вспоминают Пёрл Чавес, девушку-полукровку и смешливую непокорность, с которой она покидала этот мир. Навсегда.
I'll just raise you fifty, Mr. Chavez.
Я повышу до 50, мистер Чавес. Будьте добры...
No, Chavez!
Нет, Чавес, нет!
- Who? Pearl Chavez, our cousin. You remember.
Пёрл Чавес, наша кузина.
She's Scott Chavez's daughter, ain't she?
Так она дочь Скотта Чавеса?
Not that Scott Chavez's daughter... could ever be anything but a lady.
Кем же ещё может стать дочь Скотта Чавеса. Я хорошая девушка, мадам.
Pearl Chavez is my girl, and she'll always be my girl... just as long as I want her to be.
Перл Чавес - моя девушка и будет моей девушкой, пока я этого хочу. Ты понимаешь меня?
Nobody needed to tell me you was running to Chavez.
Никто мне не говорил, что ты побежала к Чавесу!
You should have seen his face... when I told him you have Chavez with you.
Видел бы ты его лицо, когда он узнал, что Чавес у тебя.
Acting on the report that there have been gatherings of disgruntled officers Chavez, on your orders, moved in with a troop of cavalry after nightfall.
Действуя на основании доклада о том, что обнаружены недовольные офицеры, полковник Чавес, по вашему указанию, ночью выступил с войском кавалерии.
Telegraph congratulations to Chavez.
- Пошли поздравления полковнику Чавесу.
Take a good look at Chavez Ravine, if you can see it through the smog.
Только взгляните на ущелье Чавеса, если сможете его рассмотреть сквозь смог
Good afternoon, I'm Antonia Chavez.
Я сейчас. Добрый день, я Антония Чавес.
Some nigger, some spic writes about Martin Luther King... or fucking Cesar commie Chavez gets a pat on the head.
Некоторые ниггеры, некоторые писаки, как Мартин Лютер Кинг... или гребаный Цезарь коми Чавез, забивают другим голову чушью.
Chavez on the 15th floor.
Чейвез на 15 этаже.
That act. "Oh, I used to march with Cesar Chavez."
Когда ведет себя так. " О, я маршировал с самим Цезарем Шавье.
But I have to take the number 13... downtown Wilshire express to Grand Street... then I transfer to the number 34 at Cesar Chavez Avenue... because that used to be Brooklyn Avenue... and my grandfather had a bakery on it... when it was Brooklyn Avenue.
Так, я должен сесть на номер 13... Даунтаун Уилшир Экспресс - Грэнд Стрит... потом пересесть на номер 34, на Сизар Шавез Авеню... потому что раньше это была Бруклин Авеню... Там у моего дедушки была булочную, когда это была Бруклин Авеню.
MANY CHAVEZ IS GETTING USED TO HEAVEN, BUT THE LAWS OF NO SMOKING BULLFIGHTING AND BOXING ARE HARD FOR HIM, HE'S BORED AND HE READS MARCIAL LAFUENTE ESTEFANIA.
Мани Чавес старается быть полезным в Раю, хотя там запрещают курить, смотреть бой быков и боксерские матчи. Всё свое время он убивает на бульварное чтиво. Лола Невадо бросила пение и опять вернулась в политику.
But first, to lead us in our Natural Anthem... the star of Ow! My Balls! Hormel Chavez!
Но сначала национальный гимн исполнит звезда сериала "А, мои яйца." Хормел Чавез.
Hey, Mom. You know this dude Cesar Chavez on Spanish Six?
Мам, знаешь этого чувака, Цезаря Чавеса?
Cesar Chavez.
Цезаря Чавеса.
I am, but your are the Eva Peron to my Cesar Chavez.
Это так, но ты Эва Перон для моего Сезара Чавеса.
Get me dr. Chavez...
Найдите доктора Чейвза...
They're debating the attack on Iran and how to take out Hugo Chavez.
Они обсуждают нападение на Иран и как выманить Хьюго Щавеса.
and we are gong to go into Venezuela and get rid of Chavez. " The first 2 they have accomplished, Chavez they didn't accomplish. And he said :" You are going to see guys going into caves looking for.
Представьте, какой была бы наша жизнь, если бы эта группа учёных, вместо работы над уничтожением людей, занималась бы созданием самодостаточного мира.
Don't let Cesar Chavez hear you calling him taco.
Не называй его "пирожок" при Цезаре Чавесе.
In 1998, Hugo Chavez gets elected president, following a long line of presidents who'd been very corrupt and basically destroyed the economy of the country.
В 1998-ом Хьюго Чавес был избран президентом, прийдя на смену длинной череде президентов, которые были очень корумпированны и в конечном счёте уничтожили экономику страны.
And Chavez was elected amidst all that.
Чавес был избран, на фоне всего этого.
Chavez stood up to the United States and he's done it primarily demanding that Venezuelian oil be used to help Venezuelian people.
Чавес встал на пути Соешинённых Штатов и в первую очередь потребовал, чтобы нефть Венесуэлы была использована во благо венесуэльского народа.
The way, that that coup was fomented was very reflective of what Kermit Roosevelt had done in Iran. Of paying people to go out onto the streets, to riot, to protest, to say that Chavez was very unpopular.
Путь, которым добились этого переворота, наглядно отражал чего Кермит Рузвельт добился в Иране, боль людей, выходивших на улицы чтобы бунтовать, протестовать, сказать, что Чавес очень непопулярен.
Except in the case of Chavez, he was smart enough and the people were so strongly behind him, that they overcame it.
Только Чавес был достаточно умен и люди, стоящие за ним были настолько сильны, что они всё это преодолели.
Chavez. Let's go find him.
Пойдем, отыщем его.
I'm Evaristo Chavez, man.
Я Эваристо Чавес.
You know, Chavez, I still hate that I ruined my underwear for you.
Знаешь, Чавес, мне все еще жаль тех испорченных трусов.
He arrested Ernesto Ramos Chavez 20 minutes ago.
20 минут назад он арестовал Эрнесто Рамоса Шавеза.
But since then we've gotten hard evidence on Chavez that links him to a whole lotta nasty stuff.
Но с тех пор нам удалось накопать немало серьезных улик на Шавеза, которые доказывают его причастность к целой куче мерзких делишек.
I got a tip from an informant that chavez had finally resurfaced.
Я получил информацию от осведомителя, что Шавез наконец-то вышел из подполья.
So I walked up to him, said, " Good to see you again, Chavez.
Я подошел к нему и сказал : " Рад снова тебя видеть, Шавез.
You guys in the gang unit couldn't catch chavez and lassiter did.
Вы, парни из отдела по борьбе с организованной преступностью, не смогли поймать Шавеза, а Ласситер смог.
Ernesto chavez has been a high-profile target for a long time.
Эрнесо Шавез долго оставался одним из самых разыскиваемых преступников.
- I'm sorry, detective. But ernesto chavez's testimony could have a profound effect in dismantling a major criminal enterprise.
Простите, детектив, но показания Эрнесто Шавеза могут стать решающим фактором в уничтожении крупной преступной организации.
I was escorting chavez out of his cell when the lights went off.
Когда я выводил Шавеза из камеры, погас свет.
I heard a shot, the lights came on, Chavez was dead.
Затем я услышал выстрел, свет включился, Шавез был уже мертв.
The spirit world is abuzz and my psychic vibes indicate, nay... insist that lassiter did not shoot chavez.
Мир духов просто гудит, и мое экстрасенсорное чутье говорит... нет, даже настаивает, что Ласситер не стрелял в Шавеза.
How can you be absolutely certain that lassiter didn't shoot chavez?
Как ты можешь быть абсолютно уверенным в том, что Ласситер не стрелял в Шавеза?
Ballistics says the bullet that killed Chavez definitely came from Lassiter's gun.
Баллистическая экспертиза подтвердила, что пуля, убившая Шавеза, была выпущена из табельного оружия Ласситера.
Detective Lassiter, you are the prime suspect in the murder of Ernesto Ramon Chavez and as of this moment you are on suspension.
Детектив Ласситер, вы являетесь главным подозреваемым в деле об убийстве Эрнесто Рамона Шавеза, и с этого момента отстраняетесь от занимаемой должности.
Pretty fancy gentleman, ain't you, Mr. Chavez?
Какой вы привередливый мистер Чавес.
Has anybody else around here... got any fancy ideas about Pearl Chavez?
У кого-нибудь ещё есть дурацкие идеи насчёт Перл?
It's just us, Chavez and Cheung left.
Уедем и снова будем прятаться, пока не сможем связаться с главным.
We're here for Chavez.
Нам нужен Шавез.