Chef Çeviri Rusça
3,718 parallel translation
She was just a chef working for the embassy.
Она просто повар в посольстве.
Hey, I can't believe I'm getting a brother who's a great chef, master sommelier...
Не могу поверить что мой свояк отличный шеф-повар и мастер сомелье...
I'm a chef.
Я шеф-повар.
He's a chef.
Он шеф-повар.
My compliments to the chef.
Комплименты шеф-повару.
This place already has a chef, right?
У этого места уже есть шеф, ведь так?
Yeah, does he realize that a four-star chef actually designed this kitchen?
Да он вообще понимает, что 4-звездочный шеф-повар спроектировал эту кухню?
Yeah, so chef Dieter's not that inspired.
Что ж, значит, шеф-повар Дитер был не очень вдохновлен.
Harry's a million times better chef than Dieter, and his restaurant failed.
Гарри в миллион раз лучший шеф-повар, чем Дитер, но его ресторан разорился.
Let's have chef Dieter make you something to celebrate.
Давай попросим шеф-повара Дитера приготовить что-нибудь, чтобы отметить.
This place could be huge with the right chef.
Это место может стать прекрасным с хорошим шеф-поваром.
You know what's even more fascinating, uh, Joss, she wants to make me the head chef of Wunderbar.
Знашь, что более потрясающе, Джосс, она хочет сделать меня шеф-поваром в Вундербаре!
He is the new head chef, and it's all because of moi!
Он новый шеф-повар, и все благодаря мне!
He's a rock-star chef.
Он рок-звезда среди шефов.
And I quote, " L.A. has a hot, new aussie chef,
Цитирую : " В Лос-Анджелесе появился новый горячий австралийский шеф,
Joss, you're gonna find another chef...
Джосс, ты найдешь другого шефа.
He is the new head chef!
Он новый шеф-повар!
But my chef was looking for something a little lighter, something that pairs nicely with quail?
Но мой начальник искал что-то полегче, что-то, что подходит к мясу перепелки.
You're an amazing chef.
Ты великолепный шеф.
He's, uh, my former brother-in-law and the new chef at Wunderbar.
Мой бывший зять и новый шеф-повар в Wunderbar.
Chef Harry Davis!
Шеф-повар Гарри Дэвис!
George, you're a chef.
Джордж, вы шеф-повар.
My compliments to the chef.
Мои комплименты шеф-повару.
Would you care to sous-chef?
Вы не против побыть помощником шеф-повара?
I'm gonna take her to this romantic little spot where I know the chef.
Я поведу ее в уютное романтическое местечко, в котором я знаю шеф-повара.
Not just any chef.
Не просто какой то повар.
You're really trying to pull off this chef thing.
Ты действительно пытаешься приготовить эту шеф-поварскую вещь.
His ex, Jeff the chef, asked him to help out with meals on wheels, do a little driving. Guess what, he was too busy.
Его бывший, повар Джефф, попросил его помочь с "едой на колесах", немного побыть водителем, но он был слишком занят.
- You wanna watch Top Chef?
- Нет. - Как насчёт "Проекта Подиум"?
- Jeff the chef, holy shit. - Mm-hmm.
Он женится на официанте?
This just goes to show how great you are, that this chef asshole is marrying a guy who's the spitting image of you.
Это лишь доказывает как ты крут, ведь этот говнюк повар женится на парне, который твоя точная копия.
That guy had the exact same penis as Jeff the chef.
У этого мужика был такой же член как у Джеффа-шефа.
But a little bird just told me about Jeff the chef, and I had to check in with my baby.
Но птичка мне напела о Джеффе-шефе, и я должна была поверить все ли в порядке у моего малыша.
Do you remember how long it took you to get over Jeff the chef?
Ты помнишь, сколько времени у тебя заняло забыть повара Джеффа?
I chucked Jeff the chef as my I.C.E. A week before I kicked his pretty ass out.
Я записал повара Джеффа своим экстренным контактом за неделю до того, как бросил его милую попку.
Not Jeff the chef, who cheated on me with a busboy.
Не повар Джефф, который изменил мне с помощником официанта.
So I could sabotage my relationship with Jeff the chef.
Тем самым я разрушал отношения с поваром Джеффом.
Jim was owner and executive chef at a chic Manhattan restaurant.
Джим был владельцем и шеф поваром в шикарном ресторане на Манхэттене.
I bribed the chef. They made one up.
Я подкупил шеф-повара, и заказ выполнили.
Is that the chef from the Muppet Show?
Это не повар из Маппет-шоу?
I'm a mother, not a pastry chef.
Я мать, не кондитер.
Maybe at this point what you're tasting is the chef's saliva.
Может, сейчас ты уже ешь слюну шеф-повара.
I just added one little ingredient from Iron Chef.
Я только добавила один маленький ингредиент из "Железного повара".
I know that the coloring's a little bit odd, but the judges on Iron Chef said that everything tastes better with squid ink.
Знаю, что цвет немного странный, но судьи на "Железном поваре" сказали, что всё вкуснее с чернилами кальмара.
Are you gonna become, like, a chef, or do... oh, like, online comedy videos with your friends?
Решишь стать шеф-поваром или... снимать комедийные видео с друзьями и выкладывать в сеть?
Chef Asher?
Шеф Ашер.
And now I would like to introduce the host of Health Week, a local five-star restaurant owner and vegan chef, Brad Asher.
А сейчас я бы хотел представить ведущего здоровой недели, владельца ресторана с пятью звездами и шеф-повара вегетарианской кухни, Бреда Ашера.
Chef Asher's sous chef.
Су-шеф Ашера.
Sous chef?
Су-шеф?
- have been kidnapped in Aleppo... - Now, Carlos, my sous-chef... He was saying that we should do a communal table...
- Карлос, мой су-шеф сказал что мы должны накрыть общий стол где вооружённая оппозиция противостоит режиму сирийского президента Башар Аль-Ассада.
The chef at Delmonico's.
Шеф-повар в Делмонико.