Chez Çeviri Rusça
191 parallel translation
- Make a reservation for four at the Chez Pierre for tonight.
Да, сэр? - Закажите на вечер "У Пьера" столик на четверых.
- Chez Bouche?
Алло! - Мадам Буш?
- A taxi to Chez Ghislaine.
- Такси до Гилен.
Chez Ghislaine.
"Гилен".
Well, I'm going to eat at Chez Marcel.
Ну, я пошёл поесть, "У Марселя".
In a half hour at Chez Marcel.
Через полчаса "У Марселя".
According to police records, he is a Romanian chicken thief named Constantinescu, but when he bought this place it was called "Chez Moustache" and it was cheaper to grow a moustache than to buy a new sign.
В полицейском досье он числится как румын, ворующий цыплят,..... по имени Константинеску, однако когда он купил это заведение,..... оно называлось "У Усача" и дешевле было отрастить усы..... чем покупать новую вывеску.
I'll meet you at the bistro across the street, Chez Moustache, all right?
Встретимся в бистро через дорогу, "У Усача", хорошо?
Just because you've got a dress from Chez Dolores...
Вы думаете, раз у вас платье Ше Долоре, вам все можно?
Look, trousers from Chez Eddy
Ой, смотри, брюки Ше Эдди.
Let's pop down the Chez and have a couple drinks.
Давай сходим в Чез и выпьем по стаканчику?
Mr Fabulous is the top maitre d'at the Chez Paul.
М-р Изумительный теперь главный метрдотель в "Шеф Пол".
Good evening. Chez Paul. Wait.
Добрый вечер. "Шеф Пол".
I know that you love Chez Bland, and I do too, but... well, what if we just called it Paul and Mary's Country Kitchen?
Я знаю, что тебе нравится "У Блэндов", и мне тоже но что если мы назовём его просто "Сельская кухня Пола и Мэри"?
Je vais chez moi.
Жё ве ше муа.
- Chez Quis, bonjour.
- Ресторан Шез, доброе утро.
"H. B, tired from a day of endless debate, went for a drink in a nightclub in a nearby street, an odd place called" Chez Dolores et Sandra "
"Эйч.Би, устав за целый день от нескончаемых дебатов,.. ... решил пропустить стаканчик в одном из кабачков на соседней улице. Странное заведение под названием" У Долорес и Сандры ".
Chez Fernand.
- Как называется этот ресторан? - "У Фернана"!
Well, Homer and I had a lovely dining experience at Chez Pierre.
Ну, однажды мы с Гомером мило пообедали в ресторанчике.
And I made reservations at the Chez Paree.
Я забронировал номер в Чез Пари.
Nothing fancy. Just to eat at the Saint Denis or Chez Gabrielle. Then go home and make love.
Ничего особенного, просто поесть в Сен-Дени или "У Габриели", потом пойти домой и заняться любовью.
Hand this to Marino at Bar Chez Nous, will you?
Передай это Маримо в баре Чез Нуа. - Что это?
What about the Chez Paris?
- Нет вы не можете. - Вы не можете забронировать номер.
What is Ray gonna do? The real question : what about that fuckin'crap of Chez.
Что теперь делать?
I can dance for you on your own very night, Chez.
Отличный вечер!
- Chez, I wanted just...
- Послушай, Чез...
Chez, come on.
- Спокойно, спокойно...
Make us laugh, Chez, come on!
Порадуй народ! - Давай!
Everybody calls him Chez.
Но мы зовем его Чез.
Here. I hope you don't mind Chez, right?
Держи.
It's not your problem, Chez.
- Не бери в голову, Чез.
- Chez, don't shout.
Это мой дом!
Chez, stop it! This is your house?
Прекрати, Чез!
This ain't nothing, Chez, This is nothing.
Я не хотел тебя обидеть, Чез, совсем не хотел.
If you wanna make that scumbag rich, that's fine, Chez.
Хочешь, чтобы она вернулась домой? Хорошо, Чез.
And I'll tell you something, Chez.
Послушай, Чез.
No Chez in here?
- Это ты, Чез?
I think Chez is diferent.
- Мне кажется, Чез не такой.
Chez.
Чез.
Chez, where have you been?
Где ты был?
Hey, Chez. How are you doin'?
Привет, Чез.
Chez!
Чез!
No, Chez! Chez!
Отдай мне пистолет.
Give me the gun, Chez.
Отдай пистолет, Чез!
Come on. Chez, give it to me.
Отдай мне его.
Chez Pascagli never forgets an order and never forgets a face.
Я знаю, как ты расстроен.
Pas de chez nous...
..
Hey, Chez!
Эй, Чез!
Chez!
- Чез, Чез!
Yeah, Chez suffers.
Да, Чез страдает.
Chez!
Не надо, Чез!