English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Chips

Chips Çeviri Rusça

2,564 parallel translation
You don't eat fish and chips?
Не едите рыбу и чипсы?
Taking promotions meant for other people, not accepting a coffee or a bag of chips without a great big sigh.
Это вы получаете должности, предназначенные другим, не принимаете ни чашку кофе, ни чёртов пакетик с чипсами без глубокого вздоха.
You know how at the casino when they give you chips they say "Good luck, sir"?
Знаешь, когда в казино тебе дают фишки, то говорят "Удачи, сэр".
Push all my chips in and hope to get lucky.
Пойти ва-банк и надеяться на удачу.
- Heh, bargaining chips!
- Как разменная монета!
Enjoy our chips.
Наслаждайся нашими чипсами.
He was all over David's ass like curry on chips.
Он прилип к заднице Дэвида, как жвачка к волосам.
Roaring Dan targeted chips from the Atlantic to the Great Lakes.
Ревущий Дэн перевозил деньги из Атлантики к Великим Озёрам.
If it makes you feel any better, that woman over there is having a $ 33 fish-and-chips.
Чтоб тебе стало лучше, - у той женщины там рыбка-с-картошкой за 33 $.
Okay, here's some chips, soda... oh, and the remote.
Так, вот чипсы, газировка и пульт.
Rachel, firepower like that, it takes imaging systems, tracking chips.
Рейчел, для такой огневой мощи нужны системы изображения, чипы слежения.
♪ you ain't talking about dick, then you talking about chips ♪
♪ you ain't talking about dick, then you talking about chips ♪
♪ that chips, bitch, sit up on a dick ♪
♪ that chips, bitch, sit up on a dick ♪
♪ unless you talking'bout chips that chips, bitch ♪
♪ unless you talking'bout chips that chips, bitch ♪
White girl who won last time got slocked when she asked the commissary to stock unsalted potato chips instead of salt and vinegar.
Белую девчонку, которая победила в прошлый раз, заперли, когда она попросила снабдить магазин несолеными картофельными чипсами, вместо соли и уксуса.
Yo, man, yo. Go join the LAPD if you want to catch a chips thief, bro.
Подай заявку в департамент полиции Лос-Анджелеса, если хочешь ловить воров чипсов, брат.
Brought you some more ice chips.
Я принесла вам еще льда.
We could get chips.
Можно поесть чипсов.
We could sit on the bed, watch telly, eat chips out of the packet.
Можно сидеть на кровати, смотреть телевизор и есть чипсы прямо из пачки.
Looks like it took some paint chips along with it.
Похоже, вместе с этим, были содраны кусочки краски.
The results came back from the S.U.V. paint chips and the trace from the tire treads.
Пришли результаты по кусочкам краски внедорожника и по следам протекторов шин.
But then... there's also the paint chips.
Но тогда... окраска этих чипов.
And you swoop in at the end and rake up all the chips.
А потом одним махом вы налетите и сорвете банк.
Here, have some chips.
Вот, возьмите пока чипсы.
What do you say we go surprise him right now with some of these, uh, delicious chips?
Как насчет того, чтобы удивить его и заявиться с этими вкусными чипсами?
He was always making smart phones where you wouldn't get billed, chips for computers, free downloads, that sort of thing.
Он всегда делал телефоны так, чтобы счета за оплату не приходили, чипы для компьютеров, бесплатные программы, в общем все в этом духе.
Chips and um... and a pie.
Картошку и... и пирог.
Metal chips look just like the trace Doc pulled out of the victim.
Металлические кусочки очень похожи на те, что Док извлёк из жертвы.
The chips from the guard's wounds match.
Частицы из раны охранника совпали.
But the point of chips at a party is to soak up booze.
Но упаковка чипсов на вечеринке неотъемлема от выпивки.
You're bringing potato chips?
Ты понесешь картофельные чипсы? Неважно, что ты принесешь.
Yeah. lucky chips coming in.
Я несу картофельный талисман на удачу.
Oh, these here are my snack chips.
Вот здесь чипсы.
Look, you can have potato chips now, or if you wait ten minutes, you can have all the brains you can eat.
Слушай, ты можешь съесть чипсы сейчас же или, если подождёшь минут десять, сможешь съесть столько мозгов, сколько влезет.
Maybe Karen's planning on using them as bargaining chips.
Может быть Карен планирует использовать их в качестве козыря.
Looks like Mr. Vanilla just grew some chocolate chips.
Выглядит так, как будто мистер Ваниль только что отрастить парочку шоколадных чипсов.
Some ginger ale would be nice. Some ice chips.
Имбирного эля со льдом.
And by the way, when the chips were down,
И кстати, в решающий момент я поддержал тебя, а не его.
And by the way, when the chips were down, I backed you, I ousted him.
И кстати, в решающий момент я поддержал тебя, а не его.
If you do have some corn chips,
У тебя есть кукурузные чипсы?
All right? Pretzels, chips, some soda- - how hard is that?
Крендельки, чипсы, газировка... неужели так сложно их купить?
Chips and broccoli.
Картошка и брокколи.
Eggs, beans, chips, sausage, bacon, two toast and a cup of tea.
Яйца, фасоль, картошку-фри, сосиску, бекон, два тоста и чашку чая.
Just pick up your chips.
Просто забери свои фишки.
We've got sun chips, fritos...
Здесь у нас картофельные чипсы, кукурузные чипсы...
The chips and the jerky are high in sodium.
Картофель и вяленое мясо насыщены натрием.
Ow. I'll eat chips.
Буду есть чипсы.
There's fish and chips, a salmon sub, tuna dog, and calamari shooters.
Есть рыба и чипсы, сендвич с лососем, хот дог с тунцом, и кольца кальмаров
Chips, sir.
Фишки, сэр.
♪ Glory to thee... ♪ Chips?
Чипсов?
Gotta be the chips!
Спасибо, Фрэнки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]