Chops Çeviri Rusça
580 parallel translation
We'll end up by being a mess of chops for those cannibals!
Это закончится тем, что мы станем отбивными для этих людоедов!
Chops... nothin'!
Отбивные... нисколько!
I could use some of them pork chops.
Я бы нашла применение этим котлеткам.
What you gonna get, steak or chops?
Что ты получишь, стейк или отбивные?
Chops today, steak tomorrow.
Отбивные сегодня, стейк завтра.
Mutton chops for supper.
Бараньи котлеты на ужин.
And there's not going to be any mutton chops.
И мы не собираемся есть бараньи котлеты.
Aye! But throwing it to the crocodile! That cursed beast liked the taste of me so well... he's followed me ever since, licking his chops... for the rest of me.
Да, но бросить её крокодилу, который распробовал меня, а теперь преследует, предвкушая всё остальное.
Chicken soup, veal chops.
Торгуй и дальше собой. Воттак!
Can't keep their chops off the bait.
А та девченка была что надо.
Eight pounds of pork chops, four pounds of red beans.
8 футов отбивных, 4 фунта фасоли.
It destroys planets, chops them into rubble. What is it, an alien ship?
Оно уничтожает планеты, разбивает не щебень.
Hell, pork chops up 15 cents a pound and the man's talking about he wants beefsteak.
Может, вам еще свиной вырезки принести, пока вас не повесили?
These ain't no pork chops. These are U.S. prime.
И это не хрень собачья, он лучший в США.
If you'd care to give him a bash in the chops, don't mind us.
Если хотите ему врезать, не стесняйтесь.
And ne'er shook hands nor bade farewell till he unseamed him from the nave to the chops.
Руки не жал, прощальных слов не тратил, Но голову ему с размаху снес.
Or shall I get some lamb chops from Janssens'?
Или мне купить баранину у Янссенса?
Eggs and chops, please.
- Я возьмусь за отбивные, Вуди.
Are you gonna break my chops?
Тебе очень весело?
Got trouble with guys like you breaking my chops.
С такими весельчаками, как ты всегда проблемы.
If you're gonna break my chops, you can take it on the arches.
Если ты развлекаться пришел, можешь сразу валить.
No lamb chops, baked potato, and string beans?
Ќи тел € тины, ни жареных помидоров, ни тушеных бобов?
Pork chops and sweet peas.
Что это? Свиные отбивные и душистый горошек.
I want my pork chops!
Я хочу свои свиные отбивные!
once the director reads the book he doesn't muck about, just chops the quarterly bonuses.
Когда он прочитает его, то не будет валять дурака, просто сократит квартальные премии.
Mutton chops.
Баранина на ребрах.
We have some veal chops with sorrel, and some very fine snails.
У нас есть отбивные из телятины с овощами, а также прекрасные улитки.
I'll make you chops!
Я сделаю из тебя отбивные!
Better watch out, old pal Pox, or I'll turn you into little pork chops.
Выбирай слова, Покс, а то превращу тебя в свиные отбивные!
Don't like your chops yet.
Отлично сказано, господин! Но-но, тише.
.Your favorite, lamb chops.
- Твое любимое, отбивные из ягненка.
Bust his chops!
Ставь блоки!
Mustafa was licking his chops.
- Мустафа облизывался, предвкушая удовольствие
It really goes beautifully with steak, chops... hamburger, cheeseburger, any of your meat dishes.
Отлично подходит к стейку, отбивным гамбургеру, чизбургеру, да к любому мясному блюду.
That kid who just called, what he needs is a good bust in the chops.
Этот парень, который только что звонил, нуждается в хорошей порке.
We'll bust some chops before we leave. - Don't you worry.
Не волнуйтесь, капрал, мы надерём им задницы.
Yeah, well, I needed some pork chops and a toilet brush too.
Да, мне нужны свиные отбивные и щетка для унитаза.
Just what is it you hoped to accomplish out there... besides busting my chops?
" его вы наде € тесь добитьс € помимо того, чтобы мен € доставать?
Marge, you make the best pork chops in the world.
Мардж, ты готовишь лучшие свиные отбивные на свете.
Tomorrow, how about making your patented pork chops?
Сделаешь завтра свои фирменные свиные отбивные?
Well, I suppose pork chops are his favorite.
Ну, думаю, больше всего он любит свиные отбивные.
- Smothered pork chops.
- Тушеная свинина.
Let's get some applesauce for these pork chops!
Этим отбивным не хватает яблочного соуса.
flogging his chops into the bargain.
Пытается по дешевке пристроить свою физиономию.
I hear you've got chops we only dream of. Throwin'you out was a bum rap.
Я слышал, ты такое выделываешь, о чем мы и мечтать не можем.
Lamb chops, extra rare.
Отбивные из ягненка, большая редкость.
The purpose of this little get-together is emphatically not to "bust your chops," as you put it.
Цель нашей встречи не в том, чтобы настойчиво, лезть вам в душу, как вы выразились.
Mr. Bergstrom, do you like pork chops?
М-р Бергстром, вы любите свиные отбивные?
Today they gave us spaghetti with parmesan........ lamb chops with potatoes a quart of win, you know, I even left the peas. Of course.
Конечно.
Ah, the chops are done. Sit down, my friends.
Садитесь, друзья.
My pork chops are burning.
Касю, слушай, у меня котлеты горят, что такое?