Chrome Çeviri Rusça
188 parallel translation
A chrome steel drill point.
сверло из хромированной стали.
We'll meet you later at the chrome-dome exhibit.
Встретимся у стенда "хромированного купола".
♪ Beltin'it out through chrome grenades
И гранаты поют, покрытые хромом.
You know, one of these old cars, two tone, and very shiny car, lots of chrome, you know...
Ну, знаешь, наподобие тех старых машин. Весит тонны две, вся сверкает, куча хрома. Понимаешь, о чем я?
She looks like she could suck the chrome off a trailer hitch.
Да она выхлопную трубу грузовика так отсосет, что краска слезет.
- Stop whining, chrome dome.
Хватит ныть, блестящий купол.
"Jackie Chrome, Talent Agent."
"Джеки Хром, представитель талантов."
That is theJackie Chrome!
Вот он - Джеки Хром.
Mr. Chrome! Mr. Chrome!
Мистер Хром!
Mr. Chrome- -
Мистер Хром!
Mr. Chrome, show's not over yet!
Мистер Хром, шоу только началось!
Who, uh, got Jackie Chrome to come see your act?
Кто, позаботился о Джеки Хроме?
Jackie Chrome, talent agent.
Джеки Хром, представитель талантов.
As a matter of fact, you do, Mr. Chrome.
Так и есть, мистер Хром.
- Calm down there, Mr. Chrome.
- Мистер Хром, не кипятитесь.
Mr. Chrome, I don't think you quite understand.
Мистер Хром, вы многого не знаете.
Yes. Jackie Chrome, talent agent, at your service.
Ага, Джекки Хром, продюсер, к вашим услугам.
After Tuesday, we never have to think about Jackie Chrome again.
После вторника мы ни разу не вспомним о Джеки Хроме.
Yeah, Dirk Delta's secretary, please. Jackie Chrome calling.
Пожалуйста секретаря Дирка Дельты, Это Джеки Хром.
Hi. This is Jackie Chrome.
Привет, это Джеки Хром.
No more of this piddly stuff for Jackie Chrome.
Довольно с Джеки Хрома лачуг и свалок.
One said to wearing a chrome mask.
Один одет в хром-маску.
This guy's got bearings of chrome steel.
- Да у парня подшипники из хромированной стали.
Well, uh, polishing chrome, I suppose.
Ну, э-э, полированный хром, полагаю
"Chrome?"
"Хром?"
Would you like to know the definition of the word "chrome?"
Вы желали бы знать определение слова "хром"?
The definition of the word "chrome..."
определение слова "хром"...
"Chrome."
"Хром."
I finally got all the chrome off this for you.
Я сняла хром с головки, как ты просил.
"We feel the chrome-dome-ia has advanced..."
"Мы видим, что у вас будет прогрессировать" бошкалысение "( дословно" блескоголовия ")..."
- Is this chrome?
- Это что, из нержавейки?
Chrome with gold trim.
Xром с золотом.
Black for paper, chrome for string, the blue one from this hook do swing.
Чёрные для бумаги, хромовые для верёвок, синие для фигурной резки.
This is Alec Curry from Chrome Fabricators in Aberdeen.
Это Алек Карри из Хром Фабрикейтерс, Абердин.
That's right, Aberdeen. Chrome Fabricators.
Да, все верно, Абердин, Хром Фабрикейтерс.
It comes in a fetching chrome.
Хромированный.
I'll lay out fine china on the linen And polish up the chrome
Я постелю льняную скатерть Поставлю отличный китайский фарфор
Maybe you're looking for something with a chrome finish.
Может, вы ищете что-нибудь хромированное?
Satin chrome, rubber grip, 3-dot fixed sights 3.5-inch barrel, skeletonized handle, slide release.
Полированный хром, рубчатая рукоятка, фиксатор. Ствол три с половиной дюйма, очень легкий ход затвора.
I want you to put me all in chrome... and put me on the front of the Bentley, like this.
Я хочу, чтобы меня отлили в бронзе и приделали спереди.
The container is placed on these chrome rollers. Then a small door raises and the body goes through.
Гроб ставят на конвейер открывается маленькая дверца и тело въезжает внутрь.
The'58's the only one with the chrome detail.
Модель 58-го года единственная с отделкой хромом.
Well, then, tell me what you think of this room - this turquoise-and-chrome disaster of a room.
Тогда скажи мне, что ты думаешь об этой комнате... Об этом бирюзово-хромированном интерьерном кошмаре.
The last time anybody saw the Cylons, they looked like walking chrome toasters.
Потому что когда кто-либо в последний раз видел Сайлонов, они выглядели как хромированные тостеры.
- 200 whitey-hatin'chrome packing'... ready to bust a cap in any white boy's ass who ain't bringing'that shit.
Сотня, две сотни чёрных расистов с пушками,.. ... готовых всадить пулю в любого белого наглеца, который посмеет облажать реп.
Well, about those, uh, chrome packin'whitey-hatin'gangsters, perhaps...
Ну так, эти чёрные расисты с пушками, может ну их на.
Too much chrome for me anyways.
Но слишком много хрома.
Nice new M.O. I can see why heroes like you... get rewarded with the shiny new glass and chrome.
Славный новенький офис. Герои вроде тебя своего не упустят.
This chrome molybdenum steel spanner set, the hydraulic torque wrench, and that micrometer, please!
Дайте мне вот этот набор гаечных ключей хромово-молибденовой стали, этот торированный ключ и вот этот микрометр, пожалуйста!
See, when Chrome-Dome steps around the corner, his foot tugs the string. The string trips the lever the lever releases the mother of all rubber bands which sends a balloon-load of motor oil flying right at him, and BOOSH!
Как только блестящий увалень выйдет из-за угла он зацепиться ногой за шнур шнур потянет рычаг рычаг отпустит самую упругую резинку в мире которая зашвырнёт пузырь с машинным маслом прямо в него и ПЫЩ!
Covered with chrome, of course.
Вот так.