Clank Çeviri Rusça
60 parallel translation
Shadows don't clank chains and moan like all the demented souls in hell!
Тени не звенят цепями и не стонут, как сумасшедшие души в аду!
Jump up and down so I can hear'em clank.
Покажи хвост, павлин.
When the girl is in the car, you'll clank the horn and then you will take her straight home.
Когда девочка уже будет в машине погудите, чтоб я знал.
- [Clank ] - [ Man] Hey, don't throw your garbage down here!
Эй! Не разбрасывайте тут свой мусор.
In his smithy, you could hear hammers clank, hammering out weapons for the Rising.
Из кузни Андрышека с утра до ночи доносился звон молотов, кующих оружие для восстания.
( bottles clank )
( стук пузырьков )
[chickens clucking ] [ faucet squeaks ] [ pipes clank]
[кудахтанье ] [ гулкий стук в трубах]
Glad we had a bath today, eh, Clank? - Excuse us!
Хорошо, что мы сегодня приняли ванну, а, Кланк?
Hady-hi, hady-ho, Miss Bell. I'm Clank.
Приветище, приветствую, мисс Белл.
Splinters, Clank.
Я Кланк. Остынь, Кланк.
He's Bobble, I'm Clank.
А он кое-что упустил.
That'll do, Clank.
Вот это подойдет, Кланк.
Clank, I told you it took a seven.
Я же сказал тебе взять седьмой.
Nothing really, Clank was just asking...
Ничего особенного, Кланк просто спрашивал...
- Aye, Clank.
- Это точно, Кланк.
- No, no, no! Wait, wait, Clank!
Кланк, подожди!
- What Clank did was, he took it off...
- Кланк просто решил забрать...
Clank means she went to get cheese, you see,
Кланк имеет в виду, что она пошла за сыром,
[ clank! clank!
Как вам?
Come on! ( clank )
Давайте!
( clank ) freeze!
Гатри, стой!
( clank )
*
Sounded like a clank.
Кажется я услышал металлический лязг.
MAN CLEARS THROAT, CHAINS CLANK.. Mr Hadfield...
Мужчина откашливается, цепи звенят.. М-р Хэдфилд...
WATER DRIPS, CHAINS CLANK
Капает вода, звенят цепи
( Clank, bell rings, elevator powers down )
( звенит звонок, лифт выключается ) ) $ 880000.
( Clank )
.
Okay, couple up, clank-clank!
Меняемся!
[clank] - oh. Gotcha.
Попалась.
Mm-hmm. I mean, clank, clank, drunken skank!
Прямо ушка, ушка, пьяная шлюшка.
- No, that's just Clank.
- Нет, это просто Клэнк.
Clank, help us!
Клэнк, помоги нам!
Clank!
Клэнк!
Clank, did you see her?
Клэнк, ты её видел?
Clank, stay here and watch over everyone.
Клэнк, оставайся тут и присмотри за всеми.
( Whirs, clank )
.
( Clank )
Нет! - -
( brief clank ) - hold up. Wait.
Постойте
[Clank]
[Лязг]
[Clank]
.
[Clank]
-
[Clank]
[Звук удара]
Clank-clank!
Кланк-кланк!
[powers down ] [ loud clank]
[Громкий лязг]
Clank.
Дзынь. Пофиг.
That gawky fellow has spared my blood - from foulest murder. - [Clank]
Этот неуклюжий малый сохранил мою кровь от подлого убийцы.
[Clank] Hey.
Эй.
Clank, Bobble.
Кланк, Боббл.
Oh, Clank, I tell you, sometimes you can be pretty, pretty... Oh, you said five.
Ты сказал взять пятый.
[Clank]
. . .
( Clank ) Darling, the cage has been cut open.
Сладкий, дно клетки вырезано.