Contact Çeviri Rusça
13,311 parallel translation
I have a contact attempting to trace the phone calls, but he needs more time.
Мой человек пытается отследить звонки, но ему нужно больше времени.
This is the only chance these people have to contact their loved ones.
Это единственный шанс этих людей связаться с любимыми.
I thought... you weren't supposed to have any contact with each other, that you just made an exception for Ben.
Я думала... что у вас не должно быть контактов друг друга, что исключением является только Бен.
We don't have contact.
У нас нет контактов.
I'll contact you as soon as we locate him.
Свяжусь с тобой как только мы его найдём.
I had no other contact with Danny after that night.
После того вечера я не общалась с Дэнни.
Some light physical contact.
Небольшой физический контакт.
Hey, that looks like some self-initiated body contact right there.
Это выглядит так будто он по собственной инициативе прикоснулся к ней.
If Jordan's taking the antidote, it's a good bet he's been in contact with radioactive material.
Если Джордан принимает такой препарат, явно он контактирует с радиоактивным материалом.
It also explains how he came into contact with radioactive material.
Это же объясняет его контакт с радиоактивным материалом.
I just got a call from my contact.
Мне только что звонил мой человек.
The eye contact.
Этот взгляд.
You know, I'm off contact sports right now.
Знаешь, у меня сейчас передышка от спорта.
Your son Matthew had been on the run for months and the FBI wanted to know if he had made contact with you.
Ваш сын Мэттью в течение многих месяцев скрывался от ФБР, и они хотели узнать, не связывался ли он с вами.
Mrs. Williams, the only way you'd have known about this account is if you had been in contact with your son.
Миссис Уильямс, единственный способ узнать об этом счёте – если у вас был контакт с вашим сыном.
I was not in contact with my brother and I did not help him in any way.
Я не общался с братом, и я ни коим образом не помогал ему.
I will handle the hunt for Stinger, which also means no more contact with Liam Granger.
Я выдержу охоту за Стингером. что также означает отсутствие каких-либо контактов с Лиамом Грэнджером.
Spar's employee record lists his daughter as an emergency contact.
В деле Спара контактным лицом при чрезвычайных ситуациях записана его дочь.
Anyone we can get to talk to him, if he makes contact?
Кто-нибудь, кто может с ним поговорить, если он выйдет на связь?
Now, Zed, don't, as in do not, make eye contact with them.
М : Зэд, никогда, никогда не смотри им в глаза.
You'll forgive my skepticism, but no one in the family has had any contact with Ike Stapleton since he left the U.S. in 1972.
Простите мне мой скептицизм, но никто в нашей семье не общался с Айком Степлтоном с тех пор как он уехал из США в 1972 году.
First thing she recommended I do to tackle my commitment issues, is contact all the women I've hurt from my past and make amends with them.
Первое, что она мне рекомендовала, чтобы решить мои проблемы с обязательствами связаться со всеми женщинами, которых я обидел и извиниться
Well, you know, your husband never updated his contact information with the NYPD.
– Ладно, вы знаете, что ваш муж не обновил свою контактную информацию в полиции.
Contact break!
На позицию!
Troops in contact 30 Mikes north of camp.
Контакт в 30 милях к северу от лагеря
We got negative contact, Vulture Team.
Хищник, контакт не подтверждаем.
At the last point of contact, Nathan James was here.
При последнем контакте Нейтан Джеймс был здесь
Don't even make eye contact.
Не смотри им в глаза.
I'm on leave, pending transfer to a position that doesn't involve contact with juveniles, sex offenders, or assault victims!
Я в отпуске в ожидании перевода на должность, которая не включает общение с несовершеннолетними, секспреступниками и жертвами насилия!
You think I'm in contact with people like that?
Думаешь, я общаюсь с такими людьми?
Physical contact?
Физическая близость?
- Physical contact. - Physical contact.
Физическая близость.
Your contact in the Rezidentura, get in touch with him, play him the tape, see if the KGB's got her.
Ваш контакт в Резидентуре, свяжитесь с ним, проиграйте ему плёнку, вдруг КГБ взяли её.
These, however, were on file with the city, and my contact graciously supplied them.
Эти, однако, были официальным достоянием, и мой контакт предоставил их.
Where the satellite burned up upon contact with the Martian atmosphere?
Когда спутник сгорел при контакте с атмосферой?
Did you or your wife have any contact with Gabriel after that?
Вы или ваша жена поддерживали с ним связь?
Malia stayed in contact with him for a few years, but, over time, it was just too hard to get a hold of him.
Малия общалась с ним ещё несколько лет, но со временем с ним стало тяжелее связаться.
You need to contact your NSA liaison right now and tell them exactly what happened.
Вам следует немедленно связаться с Агентством Безопастности и рассказать им о произошедшем.
Well, you can contact her, right?
Ты же можешь с ней связаться, так?
No mortal can survive long with direct contact.
Смертный долго не выдержит прямой контакт.
Garcia, contact the city, get access to traffic cameras.
Гарсия, свяжись с городскими службами и получи доступ к дорожным камерам.
We're going to keep a close eye on her to see if Stinger reestablishes contact, but I know that he won't.
Мы будем пристально следить за ней, если вдруг Стингер вновь выйдет на связь, но я знаю, что он не будет этого делать.
You're gonna contact Rose, however you contacted her, and you're gonna tell her you have the chip.
Ты связываешься с Роуз, как это обычно делаешь, и говоришь, что чип у тебя.
I know you've tried to contact Dan.
Я знаю, что вы пытались связаться с Дэном.
Have you had any contact with Aleksandre Iosava?
Вы как либо контактировали с Александром Йозава?
I-I'll go and establish contact.
Я... Я пойду налаживать контакт.
I need access to that Moroccan black site... a list of everyone who came in contact with him.
Мне нужен доступ к Марокканской секретной тюрьме... список всех, кто с ним контактировал.
Hopefully an opportunity arises and Clare can make contact.
Надеюсь, Клэр представится возможность установить контакт.
You make contact?
Ты вошла с ними в контакт?
Soft spoken, loved eye contact, and not to mention the sweater vest and the Rockports didn't help.
Тихо говорит, визуальный контакт, не говоря о вязаном жилете, даже обувь из Рокпорта не спасла. Боже.
- You got a contact?
- Есть контакт?