Cookie Çeviri Rusça
2,539 parallel translation
You gonna buy a cookie this time?
Будете покупать печенье на этот раз?
The cookie shop is tanking.
Магазин теряет деньги.
My God, what does it take to get people to buy a damn cookie?
Господи, что может заставить людей купить одно чёртово печенье?
Trust me, you get a few hotties in that cookie shop of yours, I bet your sales will go up.
Поверь мне, найми пару красоток в свой магазин с печеньями, готов поспорить, твои продажи повысятся.
Well, I'll try anything, Quagmire,'cause I actually like running that cookie shop.
Я готов на всё, Куагмайр, ведь мне на самом деле нравится заведовать этим магазином.
And don't worry, I only hired women whose names are cookie-related.
И не волнуйся, я нанял только тех женщин, чьи имена связаны с печеньем.
Lois, meet Cookie, Sugar,
Лоис, познакомься с Печенькой, Сахарком,
After you left, I ate cookie dough off the stomach of a 20-year-old, and then I vomited and all the girls laughed at me, and then it came out that they all think I'm fat and old.
После того, как ты ушла, я съел тесто для печенья из желудка двадцатилетней, а потом я блеванул. И все девушки смеялись надо мной А потом оказалось, что это потому, что они все считают меня жирным и старым.
Me love Cookie.
Мы любим печенье.
Like-like cookie monster.
Как у Коржика с Улицы Сезам.
Tough cookie.
Крепкий орешек.
You're a tough cookie.
Вы крепкий орешек.
It's a cookie.
Это печенье.
"Peek Freans are a very serious cookie."
"Пик Фринс самое серьезное печенье."
Cookie jar empty.
- Печенье закончилось.
That looks like a guilt cookie.
Печенье в извинение.
Would you like a cookie?
Хочешь печенье?
We won't tell her if you have a cookie, either.
И если ты съешь печенье, мы ей тоже не скажем.
Uh, could I maybe have a... another cookie?
А можно я возьму еще... печенье?
- You're eating a cookie?
- Ты ешь печенье?
- Yeah, I'm eating a cookie.
- Да, я ем печенье.
- Not eating a cookie.
- Я не ем печенье.
Is that a cookie in your back pocket?
Это печенье в твоем заднем кармане?
You know how every year our cookie sales are pathetic?
Ты ведь знаешь, насколько жалки наши ежегодные продажи печенья?
She's been giving away our cookie leads to Troop 257.
Он сливает все наши наводки отряду 257.
Lot of cookie lovers there.
Повсюду сидят любители печенюшек.
Tina, every year at the cookie jamboree, I've had to explain why we have the lowest sales of anyone.
Тина, каждый год на собрании я обязана отчитываться, почему наши продажи самые низкие из всех.
Is she giving away your cookie secrets or something?
Он выдает ваши печеньковые секреты или что-то в этом духе?
That's my stage name, Cookie Secrets.
Мой псевдоним ― Печененька с секретом.
So, which one of you is sabotaging our cookie sales?
Так, кто же из вас вредит нашим продажам?
The cookie deadline is next week.
Я ставлю срок до следующей недели.
A huge cookie lead just came in.
Печенюшный профи снова в деле.
How'd we find out about this cookie lead?
Так как мы собираемся опередить всех по продажам?
Are you the cookie buyer?
Вы заказывали печенье?
I gave all of you a fake cookie lead, each one at a different location on Ocean Avenue.
Я подбросила вам всем ненастоящие наводки на покупателей на разных концах улицы.
We were in a vicious cookie turf battle with Troop 119.
Мы были в непримиримой вражде с отрядом 119.
But it took one greedy cookie-eating, pee-stained bed wetter... Who I didn't even know...
Туда затесался один сопляк, о котором я и не слышал
Joy, for the last time, she cannot live in a cookie.
Говорю в последний раз. Она не может жить в печеньке.
No, I'm a cookie guy.
Лучше печенье.
Look, I don't normally trust a cookie guy... but I'll think about it.
Слушай, я обычно н е доверяю любителям печенек. Но я подумаю.
Well, Hannah's a pretty smart cookie herself.
Ханна и сама умница.
Oh, cookie man!
О, человек-печенье!
Uh, do you want to take a cookie for the road?
Возьмешь печенья на дорожку?
You know what? Enough with the cookie jokes.
Слушай, хватит шутить про шоколадное печенье.
A pot cookie?
Печенье с марихуаной?
I had a tiny little bit of a pot cookie that Shauna gave me.
У меня есть немного печенья с марихуаной, которое Шона дала мне.
I ate a little bit of a pot cookie.
Я съела немного печенья с марихуаной.
Okay, boys, cookie sheet.
Готовьте протвени.
Oh, my God! Cookie! - What was in that cookie?
Печенье работает.
- Oatmeal cookie.
- Овсяное печенье.
Can I have another cookie?
Можно еще печенье?