Cool Çeviri Rusça
32,748 parallel translation
- Yep, I think we're cool with that.
- Да, мы не против.
- Cool.
- Супер.
Okay, you know what? Cool it.
Брось-ка ты это.
Okay, cool.
Лады.
- Cool!
- Круто!
Well, isn't it also a cool Spanish way to say "buddy"?
А это по-испански еще не значит "старина"?
Pretty cool, huh?
Клево, правда?
- Cool.
- Классно.
You'd better hope he's a cool guy and doesn't go crazy.
Молись, чтобы он оказался душкой и не снес тебе башку.
How about a cool costume?
А есть приличные костюмы?
Cool.
Круто.
That's cool.
Конечно.
Oh, cool.
Класс.
Sort of cool, too.
Но в то же время круто.
Cool?
Всё отлично?
- So cool.
- Круто.
- I mean, it's... it's kind of cool.
- В смысле, намного круто.
You're cool with bombs, right?
Ты же не против бомб, да?
- Cool. Left.
- Нельзя.
- Cool.
- Да.
Rock and roll. All right, cool.
- Вот такой рок-н-ролл.
You know, but I-I remained supportive and, uh, kept my cool.
Но я поддерживал её и держал себя в руках.
Cool it! We said one spray and then my line.
- Был уговор - одна струйка, потом моя реплика.
- All right, cool. - It's... - Yeah, cool.
Ясно, круто.
- Cool,'cause it really helped me realize that I got to give that lifestyle up.
Ты помогла осознать, что я должен изменить свою жизнь.
- Cool. - Cool, man. You be my boy?
- Станешь моим мальцом?
Yeah, that's cool, right?
- Клёво.
- Yeah, that's cool, bro. Cool.
- Клёво, клёво.
- Cool. _
Фаллуджа, Ирак
Oh. Okay, cool. Oh, and I'm your boy.
И я сыграю отца.
- That's really cool. - A little kid licking that up there.
Мальчик увлёкся леденцом.
- Yeah. - Cool crate.
- Не могу выкинуть его из головы.
- All right, cool. Yeah, yeah. - Yes, okay, so I'll share first.
- Я откроюсь первым.
This is, uh... this is cool.
Он... Он прекрасен.
Why you're always so cool towards him?
Просто ты всегда с ней так холоден.
This thing is loaded with cool problems.
Здесь полно прикольных задач.
Cool.
Классно.
Cool!
Классно!
Roberta's cool.
Роберта классная.
And every day, she'd do something just... so unbelievably cool.
И всякий день она делала что-то невероятно классное.
Play it cool, you go this, you got this.
Будь спокоен, у тебя все получится, получится.
And from there, everything's cool sight.
А оттуда всё круто видно. - Нет.
Cool that.
- Прикольно, что.
Is this the play where the puppets drop the F-bombs? Cool!
Это там, где куклы грязно ругаются?
Cool.
- Класс.
That'd be cool.
- Я не против.
- Alright, cool.
Здорово.
No, that's cool, Computer.
Не надо.
- Cool.
Так вернёшь часы или...
Cool, man.
Клёво.
- Oh, that's cool.
- Понятно.
cooler 77
coolio 24
cooley 18
cool beans 20
cool as a cucumber 22
cool guy 25
cool name 22
cool your jets 29
cool down 70
cool off 47
coolio 24
cooley 18
cool beans 20
cool as a cucumber 22
cool guy 25
cool name 22
cool your jets 29
cool down 70
cool off 47