English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Cordy

Cordy Çeviri Rusça

312 parallel translation
And Cordy?
А Корди?
Cordy!
Корди!
- Cordy!
- Корди!
He came to see Cordy.
Пришел к Корди.
- Cordy can do better than that.
- Корди могла найти и получше.
They're for Cordy, sport.
Это для Корди, парень.
Cordy hates caramels.
Корди терпеть не может карамель.
Well, if you've got your eye on Cordy...?
Раз ты положил глаз на Корди...?
Yeah, he took Cordy on a date?
Да, позвал Корди на свидание?
Sister Cordy's got dynamite up her sleeve?
У сестрицы Корди вместо кулака динамит?
Cordy only bruised that sport?
Корди всего один раз ударила парня?
Sister Cordy's got dynamite up her sleeve?
У сестрёнки Корди динамит вместо кулака?
You see, Cordy, I had nothing to do with it.
Видишь, корди. я тут ни при чём.
Oh, Cordy, we didn't...
Корди, мы не...
Cordy.
Корди.
Cordy, wait.
Корди, стой.
I should like to return to the subject of my visit, which is Cordy.
Я бы хотела вернуться к цели своего визита, К Корди.
What about Cordy?
А что с Корди?
Now let's do the same for Cordy.
Не пора ли сделать то же для Корди.
I won't have Cordy exiled to some prison.
Я не сошлю Корди в тюрьму.
Cordy's a child.
Корди - ребёнок.
Oh, Cordy.
Корди.
Cordy, I like you the way you are.
Корди, ты мне нравишься такой, какая ты есть.
We do have to let Cordy go.
Нам надо отпустить Корди.
I raised very few objections to the way that Cordy's been brought up, despite its being rather unorthodox.
Я подняла несколько вопросов насчёт Корди О её будущем, несмотря на то, что у нас в семье это необщепринято.
And Cordy's been happy.
И Корди была счастлива.
Well, now it's Cordy.
А теперь - Корди.
Come on, Cordy.
Давай, Корди.
Attitude, Cordy!
Осанка, Корди!
Now arms, Cordy, arms.
И руки, Корди, руки.
Cordy, you're absolutely wicked.
Корди, да ты настоящая хулиганка.
Cordy, you're absolutely dangerous.
Корди, ты очень опасна.
I'm sorry, Cordy.
Прости, Корди.
Cordy, you'd be amazed at the things they're doing out there.
Корди, ты бы изумилась, узнав, что там творится.
- Is it Cordy?
- Это Корди?
Is someone with you, Cordy?
С тобой кто-то был, Корди?
Where did you meet this young man, Cordy?
Где ты встретила этого молодого человека, Корди?
Cordy has a mind of her own.
Корди может решать сама.
Cordy, I've been thinking things over.
Корди, я многое обдумал.
Cordy, why don't you take Mr. Duke into the parlor?
Корди, проводишь мистера Дюка в гостиную?
Cordy, he scares me to death.
Корди, он страшит меня до чёртиков.
Cordy, I couldn't do that.
Корди, я так не могу.
Pardon me, Cordy.
Пардон. Корди.
Cordy, can you help me with these?
Корди, помоги мне с ними.
Cordy, would you stand right over here?
Корди, отойдёшь сюда?
Yes, I think I have, Cordy.
Похоже на то, Корди.
Good night, Cordy.
Спокойной ночи, Корди.
- Cordy and I thought...
- Мы с Корди хотели...
Cordy?
Корди?
Good, Cordy.
Хорошо, корди.
Gentlemen, this is Cordy's future mother-in-law.
Джентльмены, это будущая свекровь Корди.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]