Coupon Çeviri Rusça
357 parallel translation
Don't pay nothing. Just send them the coupon and you're a radio expert.
Мол, не нужно денег - отправь им купон и станешь радио-специалистом.
Here's the coupon, blow it all!
font color - "# e1e1e1" Вот купон, используем его по полной!
It's a travel coupon.
Транспортный купон.
If it was a round-trip ticket, you'd have the return flight coupon. If it was a one-way, you'd still have the ticket stub and folder.
Если это был билет туда и обратно, у вас бы остался купон, а если билет в одну сторону, то у вас должен был остаться корешок и проспект.
And a ten-cent coupon for a little flea collar.
" купон на скидку в 10 центов на ошейник от блох!
And a coupon please.
И ваш талон, пожалуйста.
- Then we'll secretly expropriate the coupon.
- Тогда мы этот талон незаметно экспроприируем.
- The plan is as follows, I'm on the watch... You're entering the shed... finding the book, bringing the coupon, get it?
- Делаем так, я стою на стрёме Ты заходишь в сарай Находишь книгу, и принесёшь талон, Ясно?
- It means you have my book wherein Tanya's coupon for 20000 is.
- Значит моя книга, в которой лежит Танин талон, который выиграл 20 000, у вас!
- I wish you had won again And I should have lost your coupon again And you with me should have been searching for it again.
- Чтоб ты опять выиграла А я взял опять и потерял твой талон И мы б с тобой снова его вместе искали.
- No, I'm offering you such a way You and Tania should stay here..... And I'll go to Mangal alone Don't doubt, I'll find the coupon.
- Нет, я предлагаю вот что Значит так, ты и Таня остаётесь здесь А я один иду в Мангал Не сомневайтесь, я найду талон.
- We don't doubt that you should find the coupon, we doubt that we should find your after that.
- Мы не сомневаемся, что найдёшь талон, мы сомневаемся, что потом найдём тебя.
- Lose your coupon.
- Потеряю твой талон.
Half a meal coupon per serving.
Половина мясной карточки за одну порцию.
If viewers in the Matlock and Buxton areas of Derbyshire would like to check their cutlery drawers, they will find a bent spoon and an unused Weetabix special offer coupon.
Если зрители из Мэтлока и Бакстона в Дербишире захотят... проверить свои ящики для ножей на кухне, они найдут погнутую ложку... и неиспользованный купон на покупку мёда со скидкой.
Hold on, I got a coupon for that.
Погодите, у меня есть купон.
Homer, for your bravery and skill... we award you... this ham, this plaque... this discount coupon book... and my own personal thumbs-up.
Гомер, за твою отвагу и сноровку мы награждаем тебя ветчиной, дощечкой купонами на скидку и моей личной поддержкой.
And, finally, Moe's Tavern has contributed a coupon... as their way of saying " Welcome to Springfield.'"
И, наконец, "Таверна Мо" прислала купон на посещение в качестве подарка к новоселью.
What, we'll have, uh, a coupon day or something.
Мы придумаем что-то вроде купона. [Хаммонд смеется]
Attention, Foodland shoppers. Remember, every day this week... is a double coupon day.
Внимание, покупатели Фудлэнда,... каждый день на этой недели вы будете получать двойной премиальный купон!
But I had no coupon.
Но у меня не было талонов.
Why don't you see if they got a coupon in there for shock treatments?
Почему-бы тебе не посмотреть, есть ли там купон, для шоковой терапии?
A Poupon coupon.
Купон-пупон.
Just say : "I love you, my little coupon!"
Скажи ему, я люблю тебя, мой купончик!
Don't forget your coupon.
Не забудь свой купон.
Hey, that coupon expires, you know.
Эй, тот купон истекает, знаешь ли.
I'll bet I got a coupon for it.
У меня где-то затерялся купон.
Here's a coupon for a free frozen yogurt.
Вот купон на бесплатный подмороженный йогурт.
Make it a ten dollar merchandise coupon?
А как насчёт купона на десятидолларовую покупку?
Okay, a twenty dollar merchandise coupon for everyone in the class.
Ладно, по купону на двадцать долларов каждому.
I can use my coupon.
Я могу использовать свой купон.
I've got this coupon.
У меня купон.
What about my coupon?
А как же мой купон?
Nice of her to buy that coupon back for cash.
Очень мило с её стороны, что она просто дала деньгами.
Your coupon.
- Ваш купон.
Please, would it be possible to have some bread without a coupon?
Извините... А можно еще хлеба, без карточки?
You'd got the coupon, which you ordered it for.
Вы получили купон, ради которого заказали его.
Coupon?
Купон?
If you order now, you can get Seduce and Destroy... plus videos and audio cassettes, and a coupon... for Frank T.J. Mackey's next seminar.
У нее важное дело. Если закажете сейчас, то за эти деньги вы получите книги "Соблазни и Погуби"
Dollar off with coupon.
Всего доллар с купоном.
A dollar off with your coupon.
Всего доллар с купоном!
- Take a coupon! Cut it out!
- Остановитесь, возьмите купон!
Four stars for a single textile coupon.
Четыре звезды за один текстильный купон.
I HAVE A COUPON FOR THE JOHNNY BOWL TOO.
.. А у меня еще есть купон на "Johnny Bowl".
Look, dropout, this coupon says 20 cents off the athlete's-foot cream.
Слышь ты, недоучка, этот купон дает 20 центов скидки на крем от грибка.
Mr. Forman, his coupon expired.
Мистер Форман, его купон просрочен.
And with the coupon, the same purchases value 1000 miles?
А с купоном то же количество покупок оценивается в 1000 миль?
With this special coupon, they'll up it to a thousand miles.
С этим специальным купоном, награда возрастает до 1000 миль.
Not even one coupon.
Ни одного.
A worker's food coupon.
Рабочая.
My coupon, thank you.
Мой билет, спасибо.