English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Crabtree

Crabtree Çeviri Rusça

188 parallel translation
Constable George Crabtree.
Констебль Джордж Крабтри.
Yes, this is Mr. Crabtree.
Слушаю, Мистер Крабтри
I have been considering your letter of application, Mr. Crabtree.
Я прочёл ваше резюме, мистер Крабтри.
Is this true, Mr. Crabtree?
Это правда, мистер Крабти?
Good day, Mr. Crabtree.
До свидания, мистер Крабтри
Mr. Crabtree?
- мистер Крабти?
This is Mrs. Crabtree, my wife.
Это миссис Крабти, моя жена
Your job, Mr. Crabtree, will consist of preparing confidential reports... which must be mailed to your employer.
Ваша работа, мистер Крабти, будет заключаться в составлении конфиденциальных отчетов которые должны быть отправлены вашему работодателю
You are not expected to, Mr. Crabtree.
Этого и не нужно, мистер Крабтри,
Goodbye, Mrs. Crabtree.
Прощайте, миссис Крабтри.
"Crabtree Affiliated Reports."
"Служба отчётов Крабтри"
I have a feeling that I'm just a name on a payroll... and, someday, someone is gonna ask... who is this man, Crabtree?
Мне кажется, что я просто имя в списке сотрудников. И когда однажды, кто-то спросит : Кто этот Крабтри?
Come in, Mr. Crabtree.
Заходите, мистер Крабтри.
You seem surprised, Mr. Crabtree.
Вы удивлены, мистер Крабтри.
You're quite wrong there, Mr. Crabtree.
Вы заблуждаетесь, мистер Крабтри.
If you knew me a little better, Mr. Crabtree... you'd realize that I'm almost totally devoid of a sense of humor.
Если бы вы знали меня получше, мистер Крабтри, то понимали, что я напрочь лишён чувства юмора.
Incredible as it may sound, Mr. Crabtree, I need you.
Как бы невероятно это ни прозвучало, но вы мне нужны.
I rather thought you would, Mr. Crabtree.
Думаю, у вас получится, мистер Крабтри.
No, Mr. Crabtree, I mean exactly what I said.
Нет, мистер Крабтри. Я имел в виду то, что сказал.
I envy you, Mr. Crabtree.
Я завидую вам, мистер Крабтри.
No, Mr. Crabtree, this man must be eliminated by someone... not even remotely connected to him.
Нет, мистер Крабтри, избавиться от этого человека должен кто-то, кто не имеет к нему никакого отношения.
My dear Mr. Crabtree, what could you possibly tell them?
Дорогой мистер Крабтри, что вы можете им рассказать?
Did you, Mr. Crabtree?
- Правда?
Visualize the scene if you will, Mr. Crabtree.
Представьте себе всё это, мистер Крабтри.
Come now, Mr. Crabtree.
Что вы, мистер Крабтри.
At that precise moment, Mr. Crabtree, you will shove him out.
И в этот самый момент, мистер Крабтри, вы толкнёте его.
They will know it's suicide because that envelope you hand him... will contain not money, Mr. Crabtree... but a typed note explaining why he took his own life.
Они поймут, что это самоубийство, потому что в этом конверте будут не деньги, мистер Крабтри, а напечатанная записка, объясняющая причины его поступка.
For your wife's sake, Mr. Crabtree, I think you'll have to do it.
Ради вашей жены, мистер Крабтри, вы должны сделать это.
Mr. Crabtree?
- Мистер Крабтри?
That's mighty good of you, Mr. Crabtree.
Это очень хорошо, мистер Крабтри.
I'm not concerned with your rationalizations, Mr. Crabtree.
Мне не интересны ваши оправдания, мистер Крабтри.
Mr. Crabtree?
Мистер Крабтри?
I know what was installed in a hotel, Poirot, but because one does not gather us for a few days, in Crabtree?
Послушай, Пуаро. Я знаю, что Вы остановились в отеле, но почему бы Вам не провести с нами несколько дней?
Andrew, John and I we meet one night in Crabtree, the fact is necessary to have been that there are two years.
Однажды вечером мы собрались в Кредбери - Эндрю, Джон и я. Наверное, это было 2 года назад.
Anything from Crabtree Evelyn?
Что ты хочешь из косметики?
My editor, Terry Crabtree, was flying in for the event.
ћой редактор, " ерри рэбтри, решил прилететь по этому поводу.
- Crabtree, how are you, my friend?
- рэбтри, друг, как ты?
Why don't you take Crabtree and his friend, all right?
ѕочему бы тебе не вз € ть рэбтри и его подружку? Ћадно?
- This is my editor, Terry Crabtree.
ƒжеймс, это мой редактор, " ерри рэбтри.
Mr. Crabtree said he killed himself but he couldn't remember how.
- ћистер рэбтри говорил... что ƒжордж — андерс убил себ €, только не мог вспомнить как.
Crabtree, I know you're holding.
Ќу же, рэбтри. я знаю, что у теб € есть.
Terry Crabtree and James Leer.
" ерри рэбтри и ƒжеймс Ћир.
Although I gather you staged a raid on the Crabtree pharmacopoeia.
я подозреваю, что вы двое совершили небольшой набег... на фармакологические запасы рэбтри.
You said so yourself last night to your friend Crabtree.
¬ ы сами так сказали вчера вечером своему другу рэбтри.
Crabtree. Jesus!
рэбтри. √ осподи.
- Has Crabtree been snooping around?
рэбтри был здесь?
And finally, and perhaps not least importantly Terry Crabtree of Bartizan has also decided to publish my own book a critical exploration of the union of Joe DiMaggio and Marilyn Monroe, and its function in American mythopoetics.
"последнее, но возможно не самое незначительное событие... " ерри рэбтри из Ѕартизан также решил опубликовать мою книгу... критическое исследование брака ƒжо ƒимаджио... с ћэрилин ћонро... и его роль в американском мифотворчестве... нигу, которую € предварительно назвал...
James Leer didn't get expelled or go to jail, thanks to Crabtree.
ƒжеймса Ћира не исключили и не посадили в тюрьму... благодар € махинаци € м рэбтри.
And Crabtree, well, Crabtree's gone right on being Crabtree.
ј рэбтри, ну, рэбтри осталс € самим собой.
I've a patient in Hammersmith Hospital, Mrs. Crabtree, she's a driver's wife, I believe, she's dying of Ridgeway's.
В клинике Хаммерсмит умирает пациентка, некая миссис Крептри, жена извозчика.
Crabtree.
"Крэбтри".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]