English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Crazy

Crazy Çeviri Rusça

42,429 parallel translation
Wait... he doesn't have a crazy ex-wife, does he?
Погоди... У него же нет сумасшедшей жены?
I don't want to complain because Bug is our total hero... but I think I'm going a little crazy on this boat.
Не хочу жаловаться, ведь Баг наш герой... но я схожу с ума на этой лодке.
Crazy, right?
Чудно, да?
And admitting that I am different and refusing to pretend to be something I am not, may cost me a career of pretending to be things that I am not, which is kind of crazy when you think about it.
И признавшись, что я отличаюсь, и отказываясь притворяться тем, кем не являюсь, я лишился карьеры, где притворялся тем, кем я не был. Звучит, кстати, совершенно безумно, если подумать.
I know I could not survive any of this crazy shit without you.
Я бы не пережила это безумие без тебя.
This is crazy cool.
Это же так круто!
Ask him why should I give a shit about him or his crazy-ass "I hear voices" girlfriend when he obviously doesn't give a shit about me?
Спроси, почему я должен помогать ему или его безумной "подружке-я-слышу-голоса", когда ему совершенно плевать на меня?
I know I've been acting... crazy lately.
Райли, я... Я вёл себя... как безумец.
So we figured you were either crazy or hunting for BPO.
И мы подумали, что ты либо безумен, либо работаешь на ОСБ.
When my father was killed.... I went a bit crazy, too.
Когда моего отца убили... я тоже съехал с катушек.
That's crazy and insulting.
Это безумно и оскорбительно.
No, that's crazy!
Нет, это безумие!
Vince is a dangerous man, but he's not crazy.
Винс - опасный человек, но он не псих.
[chuckles] When I imagined him as a grownup, I wasn't assuming he'd spend his teenage years on his own with our crazy Aunt Maggie.
Когда я представляла его взрослым, то не предполагала, что он проведет всю юность с нашей чокнутой теткой Мэгги.
Aunt Maggie was crazy?
Тетя Мэгги была чокнутой?
Everyone's gone crazy.
Все с ума посходили.
- It's crazy-making. - Mmm-hmm.
С ума сводила.
Dude, that is crazy vague.
Друг, это чертовски расплывчато.
I'm going to kill you, you crazy bastard! - Stop the car!
Останови машину!
Sure she's not crazy? I think she's straight out of a horror movie.
Ей можно доверять?
Hell, lb, you're going crazy.
Эб! Ты сходишь с ума!
- She's utterly crazy.
Да она чокнутая!
Are you crazy? - I'll keep a civil tone.
Кто-то должен это сделать.
It was just me and lb... a little crazy one night.
Просто в тот вечер мы сильно напились.
I don't want to go looking for men who watch PBS because I know that lb loves me and you're crazy if you can't see that we've just got our lines crossed.
Мне не нужен идиот, который смотрит фильмы Нильса Мальмроса, мне нужен Эб, который просто любит меня. Ты не видишь, что мы сами разрушаем свою жизнь?
This is crazy nuts.
Это безумие.
- Crazy.
— Сумасшедший.
He means crazy.
Он сумасшедший.
It was crazy.
Это было безумно.
We know that this guy's got this, like, crazy genius IQ level and he's manipulative as they come.
Мы знаем, что у этого парня невероятный уровень IQ и он манипулятор.
Yeah, everything's fine, except for a whole lot of crazy going on.
Да, всё замечательно, если не считать кучи безумия вокруг.
This is crazy- - there's evidence all over the place.
Какое-то безумие... улики повсюду.
I'm just saying marriage is a crazy idea.
Я к тому, что брак - безумная идея.
Out there and just as crazy.
Такой же сумасшедший.
A crazy woman was going to have a baby in-in Radley in a mental hospital.
Сумасшедшая хотела родить ребенка в "Рэдли", в психушке.
It is crazy, isn't it?
Это безумие, да?
I knew this was crazy.
Я знала, что это безумие.
No, Spencer, that's crazy.
Нет, Спесер, это безумие.
Well, crazy runs in my family.
Безумие правит в моей семье.
- God, it still sounds crazy.
- Господи, это звучит безумно.
You don't have to drive yourself crazy choosing between the two.
Тебе не нужно сходить с ума, выбирая между ними.
'And, sorry, I didn't ask first but last week was so crazy, I just wanted to put my energy into something positive.
Извини, что сперва не спросила, но прошлая неделя была сумасшедшей, я просто хотела направить силы на что-нибудь позитивное.
Look, I knew pregnancy would come with some crazy erratic mood swings I just didn't think they'd be yours.
Я, конечно, знала, что в беременность будет часто меняться настроение, только не думала, что твоё.
- Are you crazy?
- Ты с ума сошла?
You were a crazy person tonight.
Ты была безумной сегодня.
If we wanna stop the crazy, we've to stop acting crazy.
Если хотим прекратить сумасшествие, то должна перестать вести себя как сумасшедшие.
Crazy and scared.
Сумасшедшие и напуганные.
Attention to detail like that, drive a man crazy.
Подобное внимание к деталям сводит людей с ума.
It's like they're trying to drive us crazy.
 Как будто они пытаются  свести нас с ума
But you had, like, a crazy fan or something.
 Но у тебя был какой-то  безумный фанат или вроде того
You get one letter, you have a crazy fan.
 Пришло одно письмо - и у тебя безумный фанат.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]