English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Cult

Cult Çeviri Rusça

1,218 parallel translation
Hey, don't you have to kill yourself to be in a cult?
А разве не надо для этого совершить самоубийство?
It's not a cult.
Это же не культ.
Because the Armenians have the cult of charity and we live of it.
У армян культ милостыни, а мы гордимся тем, что живем на милостыню.
I know that to outsiders BOPE seemed like some sort of a cult.
Я знаю, со стороны ПСБ кажется чем-то вроде секты.
This shouldn't be difficult for you.
что это будет сложно для тебя.
My Dad's in a rabbit-worshiping cult called the Hare Club For Men, they protect the secret of Easter but before they said what it was, they were attacked by ninjas and put me in charge of Snowball. I'm kind of fingerpainting right now.
Мой папа в кролико-поклонническом культе, называемом Кроличий Мужской клуб, они защищают тайну Пасхи, но прежде, чем они сказали, что это было, на них напали ниндзя и назначили меня отвечать за Снежка.
Leader of the Cult of Skaro.
Глава Культа Скаро.
The Cult of Skaro was created by the Emperor, for this very purpose.
Культ Скаро создал сам император, именно для этой цели.
The Cult of Skaro escaped your slaughter.
Культ Скаро избежал твоей бойни.
Your entire species has been wiped out and now the Cult of Skaro has been eradicated,
Вся твоя раса уничтожена. Погиб даже Культ Скаро.
What are they, part of some cult or something?
Они что, часть какого-то культа?
These cult religion are terrible.
Эти религиозные культы просто ужасны.
The religious cult?
Религиозного культа.
The cult has a caste system, classified as
У них действует кастовая система.
investigations will reveal more about his controversial cult.
Дальнейшее расследование прольёт свет на скандальный культ.
The cult's leader still hasn't been found.
Лидеры культа до сих пор не найдены.
I mean, he could have joined a cult by now, or even worse- - renaissance fair.
Я говорю, что он может уже присоединился к какому-нибудь культу, или еще хуже к группе по восстановлению справедливости.
You mean to say that you found something better that a sudo religious cult founded by a lunatic sci-fi hack?
Хочешь сказать, что нашла что-то лучше псевдо-религиозного культа, основанного сумасшедшим писателем-фантастом?
- some kind of a cult.
- В роде культа.
- Summon the Cult of Vulcan.
- Созовите Культ Вулкана.
It seems something that the Cult may have created.
Это могло сконструировать Общество?
No vaccine, no way to prevent the Cult of control human evolution.
Нет вакцины, нет пути остановить Общество От контроля человеческой эволюцией.
I've traced it back to an ancient cult known as Cabalis Nocturnum, a secret society founded in roughly 700 AD
Я отследила их до древнего культа, известного как Кабалис Ноктурнум, Тайное общество, основанное в 700 году.
It's not a Tony Robbins-cult thing.
Это очень... это конечно не культ Тони Роббинса.
Hardly a suicide cult.
Вряд ли секта самоубийц.
The last of the Cult of Skaro.
Он последний из культа Скаро.
An offshoot tribal cult thing that's...
Ответвление племенного культа, что...
So you joined your little media cult and now you're getting rid of your excess baggage.
То есть, ты вступила в эту вашу маленькую секту и сейчас избавляешься от балласта.
You warned me that it was going to be so diff cult...
А ты говорила, что это будет очень сложно.
Okay, so here it's not about doing the right thing, it's about doing what everyone else thinks you should do. Your domain feels a little like a cult, Peter.
ты - врач, который работает с другими 6-ю врачами, у которых есть мнения о случаях и репутации практики.
It is not every day that you meet a man who has impregnated a cult member.
Не каждый день встречаешь мужчину,.. который проповедовал бы культ члена.
So to hell with documentaries... oldies, cult movies.
Никакой документалистики, никакого старого кино, делаем всего два раздела :
Yeah.Rolling stone also called mea cult favorite, which is their way of sayingyou don't sell any records.
Да, они также назвали меня "некогда лучшим", что означает... "Продал не очень много записей".
Now, those cult members in San Diego, with the Kool-Aid and the sneakers... they didn't die alone.
А вот адепты культа из Сан-Диего, со своим Кул-Эйдом и кроссовками... вот они умерли не в одиночестве.
In a fanatical religious cult.
В фанатической религиозной секте.
Did she escape from a cult?
Она сбежала из секты?
a religious cult known as the Children of the Temple.
Религиозная секта известная как Дети Храма.
Cult leader James Sparrow is wanted by federal authorities on unspecified charges.
Власти хотят арестовать главу секты Джеймса Сперроу. Обвинения держатся в секрете.
Kind of had more of an underground-Cult following.
Походу это больше, чем трэшак
This better not be some kind of weirdo cult thing.
Лучше бы это не было каким-то извращенным культом.
Weirdo cult thing?
Извращенный культ?
It's not a satanic cult.
Это не культ Сатаны.
We get your type in here from time to time - weirdos, jumping from one fly-by-night hobbyist cult to another. You know, the Gothic cult, the witch coven, Landmark Forum.
К нам захаживают время от времени похожие на вас - странные типы, скачущие от одного жульнического культа к другому, знаете, готический культ, ведьминские шабаши, Пограничный форум.
And if so, who was the cult leader here?
И если так, кто руководитель этого культа?
At least the Jonestown suicide cult killed only themselves.
Члены суицидального культа в Джонсонтауне по крайней мере убивали самих себя.
If we let the free-market cult keep running the world, there wouldn't be a world left to fix.
Если мы позволим культу свободного рынка править миром, не останется мира, который можно будет исправить.
After all, the free market cult was still here.
Ведь культ свободного рынка все еще жив.
Religious cult?
Религиозный культ?
Form a cult, squeeze your spots, do whatever teenagers are supposed to do.
Создай культ, выдавливай прыщи, делай то, что делают всё подростки.
SECRET CULT, A SECRET SOCIETY.
Речь идёт о тайном культе, тайном сообществе.
Him and his cult.
Он и его группа поддержки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]