Cunningham Çeviri Rusça
265 parallel translation
This is Señorita Cunningham.
Это сеньорита Каннингхэм.
I am sorry, Señorita Cunningham, if I seemed abrupt, but I am somewhat upset.
Простите, сеньорита Каннингхэм, если выгляжу грубым, просто я очень расстроен.
That was to a Miss Cunningham.
Оно же было для мисс Каннингхэм.
After he gets to like Miss Cunningham, then he will feel much more favourably disposed toward Miss Crawford.
После того, как он полюбит мисс Каннингхэм, ему будет гораздо легче полюбить мисс Кроуфорд.
- Señorita Cunningham.
- Сеньорита Каннингхэм.
I leave it to Señorita Cunningham if he comes within a thousand miles of Furioso.
Думаю, сеньорита Каннингхэм подтвердит, что ему до Фуриозо не меньше 1000 миль.
Ricardo, Casiano and Señorita Cunningham.
Рикардо, Касьяно и сеньорита Каннингхэм.
- Gen. Armstrong. - Major Cunningham.
- Генерал Армстронг.
Good afternoon, Miss Cunningham.
Добрый день. Мисс Каннингем.
Parker, this is Miss Cunningham How do you do, Miss.
- Паркер, это мисс Каннингем. - Здравствуйте, мисс.
I happen to be a very old friend of Miss Cunningham's.
Я являюсь очень старой подругой мисс Каннингем.
Ready, Miss Cunningham?
- Готовы? Мисс Каннингем?
Mr. Cunningham, I just don't paint portraits anymore..
- Я просто больше не пишу портреты..
My ward, Miss Cunningham.
Моя подопечная, мисс Каннингем.
No, that won't be necessary. Miss Cunningham and I are friends now.
- Нет, в этом нет необходимости, мисс Каннингем и я теперь друзья.
So here we have Francesca Cunningham's case history.
Итак, вот случай Франчески Каннингем :
I've got some records here made by Miss Cunningham a few years ago.
Я доставил сюда несколько записей, сделанных мисс Каннингем несколько лет назад.
Now, Miss Cunningham, I want you to listen to me carefully and do exactly as I tell you.
Итак, мисс Каннингем, я хочу, чтобы вы внимательно меня выслушали и сделали в точности, как я скажу.
They told me you have removed Miss Cunningham from their care.
Там мне сказали, что вы забрали мисс Каннингем из-под их присмотра.
It's Miss Cunningham who will have to pay for it with more suffering.
Мисс Каннингем - вот кто заплатит за это ещё большими страданиями.
Would you mind if I went to Miss Cunningham's guardian and asked his permission to treat her?
Вы не возражаете, если я схожу к опекуну мисс Каннингем? - И попросите его разрешения лечить её?
The name of my patient is Miss Cunningham, Francesca Cunningham.
Мою пациентку зовут мисс Каннингем, Франческа Каннингем.
Miss Cunningham is your niece and...
- Мисс Каннингем - ваша племянница. - Она моя троюродная сестра.
You dropped you cane, Mr. Cunningham.
Вы уронили свою трость, мистер Каннингем.
I always knew of the power you have over Miss Cunningham.
Я всегда знал о вашей власти над мисс Каннингем.
Don't you want to be the real Francesca Cunningham?
Ты не хочешь быть настоящей Франческой Каннингем?
Miss Cunningham, Francesca Cunningham.
Мисс Каннингем, Франческа Каннингем.
You knew Miss Cunningham very well at one time, did you not?
Вы одно время очень хорошо знали мисс Каннингем, так?
Has Miss Cunningham ever met your wife?
Мисс Каннингем когда-нибудь встречала вашу жену?
Yes, Mr. Gay, I want you to get that record for me, or rather, for Miss Cunningham and bring it to this address, do you mind?
Да, мистер Гай, я хочу, чтобы вы получили эту запись для меня, или, скорее, для мисс Каннингем.
What has he got to do with Miss Cunningham?
Что он делает у мисс Каннингем?
Why not ask Cunningham?
- Почему бы ни поговорить с Каннингем?
Isn't that Cunningham?
- Разве это не Каннингем?
Good morning, Mr. Cunningham.
- Доброе утро, м-р Каннингэм.
- Why, it's no bother, Mr. Cunningham.
- Никакого беспокойства, м-р Каннингэм.
It's Mr. Cunningham.
Это м-р Каннингэм.
Scout, I think maybe, uh, next time Mr. Cunningham comes, you better not call me.
Скаут, я думаю, может, когда м-р Каннингэм придет в следующий раз, ты лучше не зови меня.
Darn you, Walter Cunningham.
Будь ты проклят, Уолтер Каннингэм!
Is your daddy Mr. Walter Cunningham from Old Sarum?
Твой папа м-р Уолтер Каннингэм из Старого Сэрума?
The teacher got mad as the devil at me and said you were teaching me to read all wrong and to stop it, then acted like a fool and tried to give Walter Cunningham a quarter when everybody knows Cunninghams won't take nothin'from nobody.
Учительница разозлилась как дьявол на меня... и сказала, что ты учил меня читать неправильно и должен прекратить, затем, как дура, попыталась дать Уолтеру Каннингэму четверть доллара... когда все знают, что Каннингэмы ничего ни у кого не берут.
Hey, Mr. Cunningham.
Привет, м-р Каннингэм.
I said,'Hey, Mr. Cunningham.'How's your entailment gettin'along?
Я говорю : "Привет, м-р Каннингэм". Как продвигается ваше ограничение владения?
Don't you remember me, Mr. Cunningham?
Вы не помните меня, м-р Каннингэм?
You know somethin', Mr. Cunningham?
Знаете что, м-р Каннингэм?
Atticus, I was just sayin'to Mr. Cunningham that entailments were bad, but not to worry.
Аттикус, я просто хотела сказать м-ру Каннингэму, что ограничение владения - плохо, но волноваться не надо.
I sure meant no harm, Mr. Cunningham.
Я действительно не хотела вас обидеть, м-р Каннингэм.
- Martin Cunningham passed through here?
— Каннингем тут не проходил?
Actually, I just need to talk with Martin Cunningham on insurance of poor Dignam.
Вообще-то, мне нужно поговорить с Каннингемом по поводу страховки бедняги Дигнама.
Martin Cunningham to get here say that I come back in one minute.
Если Каннингем придет скажите, я вернусь через минуту.
Good morning, ladies and gentlemen. This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
Доброе утро, дамы и господа, говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".