Cuz Çeviri Rusça
529 parallel translation
Cuz Gavrila the clerk in the fire doesn't burn!
Бо дьяк Гаврила в огне не горит!
Cuz got an ascended soul.
Бо имеет душу вознесенную!
It's cuz you're always making up stories man.
Да потому что ты всегда что-то сочиняешь
Nope, you're sleeping in the barn tonight, cuz tomorrow I want cold milk and alot of it, you've been dry lately.
Нет, сегодня ты спишь в сарае, потому что завтра я хочу холодного молока и много, а то в последнее время его не было.
though I feel bad for Ruberto cuz I know he'll die first followed by his city council
хотя волнуюсь за Руберто потому что знаю, что он умрёт первым вслед за городским советом
Better if you head home cuz these days I got a monster magnet so strong that everywhere I go I run into them.
Лучше тебе отправляться домой, так как в последние дни я притягиваю чудовищ так сильно, что, куда бы я ни шёл, везде они.
I couldn't do it'cuz the flag was raised, and my license was revoked
А теперь за этот полет у меня отобрали права.
- He can't, cuz.
Он не может, братишка.
Well, cuz, we made it.
Ну, братишка, мы добрались.
Now listen to me, cuz... you keep your eyes on this tokhes... and don't you take them off till we get to San Francisco!
Теперь послушай меня, братишка... упрись взглядом в этот тохес... и не поворачивайся до тех пор, пока мы не доедем до Сан-Франциско!
It only looks bad, cuz.
Это только выглядит плохо, братишка.
Just'cuz you've more men don't think you can barge in
Так что не думаю, что вам удастся прорваться.
Yes, cuz Sophie,
Ты шутишь!
- Well, cuz.
- Что, брат?
That's'cuz you won't stay still.
Это потому, что ты вертишься.
I gotta go, cuz. Hey, Dough.
Ќо, видимо, все мы будем вновь и вновь пускатьс € в это плавание,... потому что большинству из нас необходимы € йца.
- You know, cuz de keck... vary often determun vhat kind of wedding that you end up having.
'орошо. ¬ ы знаете, потому что торт часто определ € ет что за свадьба в конце концов будет.
'Cuz I associate pink with lightness, you know?
Розовый цвет легкий.
That's cuz I'm a growin'boy
Эт потому что я расту.
Check this out, cuz. How do I know if I tell you what you need to know that you're gonna do what the fuck I need to get done.
Послушай, откуда я знаю, что, если я скажу то, что ты хочешь знать, ты сделаешь то, что хочу я?
I ain't your cuz, you rat motherfucker.
Мы давно ведём дела.
Akito Hayama. What a devil! The class is in total chaos cuz of him!
Благодаря ему в классе творится форменный бедлам!
But, um, well... um... You want to fix him'cuz you like him, right?
Он ведь тебе не безразличен, и ты хочешь его исправить...
She's still absent'cuz of the shock.
Она до сих пор от шока оправляется.
- What's up, cuz?
- Как ты, а?
'Cuz I ain't - - huuah! Alright.
- Если вам так не терпится превратиться в металлолом, то это вовсе не значит, что я...
'Cuz this party's about as fun as an ingrown butt hair.
Да как-то не прет меня от этой вечеринки.
You didn't forget about your status cuz your master isn't around, did you?
Не думай, что раз твоего владельца нет поблизости, то ты свободный человек.
Just cuz we work for you? Are you looking down on us?
Так ты относишься к своим работникам?
Listen, we're being generous cuz we know your situation.
- Послушай он предлагает тебе выгодные условия, потому что пожалел вас, молодых дураков.
I know this is cuz of Romy but she's not the only bitch.
Я знаю, что это все из-за Роми. Но она не единственная баба в мире.
Cuz I didn't have anything...
Я ведь никогда ничего не имел.
Cuz you're a bum!
Потому что ты лодырь!
Cuz I'm a bum.
Потому что я лодырь.
-'Cuz it's fun
- Это довольно весело.
That's'cuz he's never been with a woman like me!
как я.
The base commander couldn't be hear, cuz'he's out playing golf.
Главнокомандующего здесь нет, он играет в гольф.
I think I'd have to go with Cassie,'cuz, I think there's this trashy girl inside of her just waiting to get out.
Я думаю, я выбрал бы Касси, потому что, я думаю, внутри неё сидит такая дрянная девчонка, которой не терпится выбраться наружу.
'Cuz people know about you?
Потому что люди знают про тебя?
That's'cuz you came cuddling up to me!
Сама виновата - нечего было прижиматься!
- I owe you bigtime, cuz.
- Я твой должник, кузен.
Let's go back and hang some more chickens, cuz
Мы закoнчим пeть И пoйдeм трахать цыпoчeк
Sorry, cuz.
Извини, тромит?
Cuz we are the champions
А мы чемпионы
Don't grab it unless you've got one ready,'cuz it slows it down.
Не бери, пока не придумаешь прикол.
Hey, careful! Act like you don't know nothing cuz here comes... the big boss'kid acting like a little space captain!
Сюда идет сын босса!
At first, thought cuz you're workholic But I don't think that's it
Я сначала думал, что ты просто заработался. Но теперь мне так не кажется
Thanks, cuz.
- ƒеннис. ћы вместе учились в школе.
Yo, cuz.
- " ы не умеешь наслаждатьс € жизнью.
- No,'cuz I said it!
Если бьi не тьi, он сейчас бьiл бьi жив!
Sure, cuz we didn't pay...
- Мы же не заплатили.