Cyril Çeviri Rusça
947 parallel translation
Cyril Matveich.
Я знаю.
Cyril!
Цирил!
- Hi, Cyril.
- Привет, Цирил.
Cyril, you ran away too, when you were young, didn't you?
Цирил, ты тоже сбежал, когда был маленьким.
Are you looking for someting, Cyril?
Ты что-то ищешь, Цирил?
Cyril, how did you know they'd come for the carts?
Цирил, ты знал, что они придут за повозками?
I'd love to lend you the money, Cyril.
С радостью бы тебе, Цирил, одолжил.
Cyril! Vitlich has hanged herself!
Витлишка повесилась, Цирил!
Cyril, were you in Vrbovna?
Цирил, ты был в ивняке?
Cyril, may I take Iza with me to the forest?
Цирил, одолжишь мне Изу? В лес.
Thank you, Cyril.
Спасибо, Цирил.
What's wrong with it, Cyril?
Цирил, не знаешь, что с ним?
- Cyril, what is a lieutenant?
- Цирил, что такое литенан?
- Cyril, is a horse more expensive than a motorbike?
- Цирил, лошадь дороже мотоцикла?
- Where're you going, Cyril?
- Куда ты, Цирил? - Никуда.
- Mad Cyril?
- Бешеного Сирила?
It was Mad Cyril.
Это был Бешеный Сирил.
There have been close ties between our country and Italy since 868 when Cyril and Methodius received a ceremonious welcome in Rome.
Тесные узы связывали нашу страну с Италией ещё с 868 года, когда Кирилл и Мефодий приняли торжественное приглашение в Рим.
How did you get to be so stupid, Cyril?
Как ты настолько отупел, Сирил?
Hey, screw you, Cyril.
Да иди ты, Сирил.
See you later, Cyril.
Увидимся, Сирил.
" That's O.K., Cyril.
" Все в порядке, Сирил.
Cyril, that's it. I recognize it.
Сирил, вот оно.
Play it, Cyril!
Играй, Сирил!
Come on, Cyril!
Идем, Сирил!
Mike's dad, Moocher's, Cyril's... all of us.
Отцы Майка, Попрошайки, Сирила... все мы.
Well, Cyril's dad... never mind.
Хотя отец Сирила... нет, ничего.
Cyril's dad says he took that college exam.
Отец Сирила говорит, он сдал экзамены в колледж.
Yea, it is written in the Book of Cyril... in that time
Да, так написано в Книге Сирила... В это время...
Cyril, the Bishop of Alexandria, despised her in part because of her close friendship with a Roman governor but also because she was a symbol of learning and science which were largely identified by the early Church with paganism.
Архиепископ Александрии Кирилл презирал ее за тесную дружбу с римским наместником и за то, что она являла собой символ знания и науки, которые церковь в ранний период в основном отождествляла с язычеством.
In great personal danger Hypatia continued to teach and to publish until, in the year 415 A.D., on her way to work she was set upon by a fanatical mob of Cyril's followers.
Постоянно подвергаясь опасности, Гипатия продолжала учить и распространять знания, пока в 415 году на пути в Библиотеку на нее не набросилась фанатичная толпа сторонников Кирилла.
Cyril was made a saint.
Кирилла причислили к лику святых.
Good evening, Cyril.
Добрый вечер, Сирил.
You know Cyril, don't you?
Ты ведь знаком с Сирилом Кусто?
Now Cyril, you tell him... what happened at the big casino with those dirty bastards.
А теперь, Сирил... расскажи-ка лучше ты что натворили в казино эти грязные ублюдки.
- Cyril.
- Сирил.
And what does cyril shout when he brings them in for milking?
И что теперь Сирил кричит, когда зовет их на дойку?
Cyril, have you seen Ned? - No.
- Сирил, ты не видел Неда?
Oh, it's Cyril Fotheringay Phipps.
- Простите. Это Сирил Фотрингей-Фипс.
Ladies and gentlemen, dear friends, you all know my nephew, Cyril Fotheringay-Phipps.
Леди и джентльмены, дорогие друзья,.. вы знаете моего племянника Сирила Фанги-Фиппса..
Your mother is very disappointed in you, Cyril.
Твоя мать очень разочарована, Сирил.
Now, Cyril, take this letter to my nephew in New York.
Вот, Сирил, это письмо тьi отдашь моему племяннику в Нью-Йорке.
"Dear Bertie, " This is to introduce Cyril Bassington-Bassington.
Дорогой Берти, посьiлаю к тебе Сирила Бассингтона-Бассингтона.
- A Mr Cyril Bassington-Bassington, sir.
Это бьiл мистер Сирил Бассингтон-Бассингтон, сэр.
What ho, Cyril. I got your message.
Мне передали твою просьбу.
- Oh, Cyril, that's terrific.
Сирил, это потрясающе.
Oh, that's fine, Cyril, if you'd be more comfortable with it.
Это... отлично, Сирил. Да, если тебе так больше нравится.
" We're all having a whale of a time, especially Cyril.
Пенсакола, штат Алабама. У нас так много свободного времени, особенно у Сирила Бассингтона-Бассингтона.
- Cyril? Has the tour ended?
Гастроли закончились?
- l had business to transact with him, so I thought I would look in on Cyril to see how he is getting on.
У нас с ним кое-какое дело в Нью-Йорке и я решила приехать,.. а заодно посмотреть, как Сирил. Ну, он...
Get off, Cyril.
Слезь, Сирил.