Cédric Çeviri Rusça
373 parallel translation
Rotherwood, the keep of Cedric the Saxon.
О Роттервуде, крепости Седрика Саксонского.
I believe I know this Cedric the Saxon.
Похоже, я знаю этого Седрика.
Aye, Rowena.'Tis the same Cedric.
Ровену. Да, это тот Седрик.
Ivanhoe defied his father when he went to the war. Cedric cast him off.
Отправившись на войну, он пошел против воли отца, и тот отрекся от него.
I'll know why he takes those Normans to his father before I'll believe ill of Sir Ivanhoe or Cedric.
Я не знаю, почему он ведет норманн к своему отцу, но пока я не узнаю, в чем тут дело,... я не буду стрелять по спутникам Айвенго.
We come in peace, Sir Cedric.
Мы пришли с миром, сэр Седрик.
But Ivanhoe is Cedric's son, and Cedric called him dead.
Но Айвенго - сын Седрика, а он назвал сына мертвым.
Not Cedric's.
- Не все!
- Cedric in Sheffield?
- Седрик в Шеффилде?
On the way to Rotherwood under Cedric's protection.
- Где они? На пути в Роттервуд в повозке Седрика. Они под его защитой.
- Take Cedric and rouse all Saxon England?
- И разозлим всех саксонцев?
Once we hold Cedric, we'll smoke out Ivanhoe.
А когда возьмем Седрика, возьмемся за Айвенго.
I bid you right welcome to my keep, Sir Cedric.
Добро пожаловать в мой замок, сэр Седрик.
Now that Cedric can't find a Saxon king for you to marry I am, by far, the most eligible of the new order.
Седрик не найдет вам в мужья саксонского короля,... так что я - лучший вариант.
Cedric Perkins, Solicitor's Clerk, ladies, at your service.
Седрик Перкинс, клерк Поверенного, леди, к Вашим услугам.
Cedric got medical treatment in the United States.
Седрик прошёл лечение в США.
Have you heard from Cedric?
Что слышно о Седрике?
Cedric!
Седрик!
I'll be glad when that last train's gone and I'm safe home tonight, Cedric.
Скорее бы прошел последний поезд, дома будет не так страшно.
- Cedric. - Yes?
Седрик.
Come along, Cedric.
Пойдем, Седрик.
- Run along, Cedric.
Быстрее.
- Oh, this is Cedric. He's a caiman.
Это Седрик, кайман.
I thought you might not like old Cedric. - No.
На мгновение мне показалось, что Вам может не понравиться Седрик.
- Hey, Cedric, Bob.
- Эй, Седрик, Боб.
Heigh-ho, I'm Nigel's brother, Cedric.
ѕривет, € — едрик, брат Ќайджела.
Hey, Cedric, Bob.
Эй, Цедрик, Боб.
- cedric, you there?
- Седрик, ты там?
- ah when cedric makes up his mind on something... my dad built all this, and by selling i would have had the feeling of burying him a second time - yeah but at what price!
- Если Седрик что-нибудь решил... Мой отец строил все это, и продавая я буду чувствовать, будто хороню его во второй раз
excuse me, in fact, i'm sorry, i'm Cedric, err, can i invite you for a drink?
Извините меня, я - Седрик, я могу пригласить Вас выпить?
- Cedric told me you'll have coffee?
- Седрик сказал мне, что ты будешь пить кофе?
look at me Laurent. i'll make things clear 11 years ago, at Cedric's father's funeral, we were both standing there, and he told me "mom, i prefer guys"
Посмотри на меня Лоран, я расскажу тебе кое-что 11 лет назад, на похоронах отца Седрика, мы стояли там, и он сказал мне "мама, мне нравятся мужчины"
Cedric taught me a lot.He taught to love, to accept, to accept that... i'm starving
Седрик многому меня научил. Он научил любить, принимать, принять это... Я умираю от голода
it'll get you outdoor cedric, you could wear this one and say you're my sister.
Седрик, ты мог бы одеть это и сказать, что ты - моя сестра.
Cedric, what you doing tonight?
Седрик, что ты, делаешь сегодня вечером?
cedric, giv me a break with my parents.
Седрик, давай прервемся на время встречи с моими родителями
cedric, you're bugging the shit out of me.IF you prefer, i get off now and hitch hike, not a problem for me.
Седрик, послушай. Если хочешь, я выйду сейчас, нет проблем
sorry, took me forever to get a taxi and got stuck in a traffic jam allowme, i'll do it - nono, i'm done, go see cedric instead.
Извините, я взял такси и застрял в пробке, давайте я это сделаю - Нет-нет, я сделаю, лучше пойди к Седрику, он не выходил из своей лачуги весь уикэнд
that i should introduce you : hi dad, hi mom, this is Cedric and we take it up the ass?
Чтобы я представил тебя : привет папа, привет мама, это
listen cedric, don't play games with me k?
Послушай, Седрик, не играй со мной
- ah no no cedric, we want you to stay till tomorrow.I had the guestroom ready for you.
- Нет-нет, Седрик, мы хотим, чтобы Вы остались до завтра. Я приготовила для Вас гостевую комнату.
I came over with cedric to help you laurent, not to be your alibi.
Я приехала с Седриком, чтобы помочь тебе, Лоран, а не быть твоим алиби.
I'm Cedric's mother, Cedric Martin.
Я - мать Седрика, Седрика Мартина.
i would like to talk to you both we were so sorry cedric couldn't stay the weekend.
Мне хотелось бы поговорить с Вами обоими Нам было так жаль, что Седрик не смог остаться на уикэнд
well, yes, there is a problem but it's between cedric and laurent in fact, i mean... i believe our sons love each other.
Ладно, да, есть проблема, но это - между Седриком и Лораном Я имею ввиду.., я думаю, что наши сыновья любят друг друга
- yes i know, i know Carole, but laurent loves cedric.
- Да, я знаю, я знаю Кароль, но Лоран любит Седрика
i was wrong to do what i did, ok although... you've got to give them time laurent you're unbearable, you, Cedric and the others like you.
Я была неправа, поступив так, хотя... Ты должен дать им время, Лоран, не будь жестоким, Седрик и другие любят тебя
- yeah, but you, you didn't kick cedric out, you still love him.
- Да, но Вы, Вы не выгоняли Седрика, Вы все еще любите его
Jeanne, Cedric and Laurent have split up.
Жанна, Седрик и Лоран расстались
Cedric wanted laurent to tell you everything, but laurent refused, he didn't want to hurt you, to lose you.
Седрик хотел, чтобы Лоран все рассказал вам, но Лоран отказался, он не хотел травмировать вас, потерять вас.
that's what Cedric does?
Обычно это делает Седрик?