English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Dairy

Dairy Çeviri Rusça

563 parallel translation
Opens up a lot of dairy business for us.
Будем возить молоко и все такое.
I'd been out to Glendale to deliver a policy on some dairy trucks.
Я ездил в Глендейл отдать полис на молочные фургоны.
There's a dairy down there.
Молочный магазин будет дальше.
Wait, I can see something at the dairy.
Вешают какое-то объявление в молочном магазине.
We have shelter for you, at the dairy barn across the road.
У нас есть для вас укрытие... на молочной ферме здесь, через дорогу.
- The dairy barn across the road.
- Молочная ферма через дорогу.
They're meeting behind the dairy at 12 : 00.
У них встреча у молочной в 12 часов.
Yesterday I brought him dairy products... and some bread fresh of three days.
Вчера я предложил ему миску творога и краюху домашнего хлеба.
You wouldn't frighten an one-armed dairy maid.
Ужасом Горцев? Вы не напугали бы и однорукую молодую девицу.
You want to hear a story, about this boy, he owned a dairy farm...
Хочешь послушать историю? Один парень владел аптекой.
- At the dairy.
- Он в хлеву.
- They call you "dairy maid".
- они называют тебя "молочной девкой".
And now back to our compère, Dairy Manager Oliver Clapthwaite.
ћы даЄм слово зав. молочной фермой, конферансье "львару". леппвульду.
As we went past a dairy, he went in to buy an ice cream.
Когда мы проезжали молочную ферму, он вышел купить мороженого.
I didn't know you had dairy shorthorns.
Не знал, что у вас есть молочные шортгорны.
It refers to any manufacturers of dairy products.
Имеются в виду все изготовители молочных продуктов.
- He's a milkman for Rockwood Dairy.
- Он молочник в молочном хозяйстве Роквуда.
[PA] Ladies and gentlemen, Tiki Restaurant wishes the employees of Rockwood Dairy a Merry Christmas.
Леди и джентльмены, ресторан Тики желает работникам молочного хозяйства Роквуда счастливого Рождества.
I hope that when he gets the dough he remembers that he owes the Rockwood Dairy $ 4,500.
Надеюсь, когда он получит деньжата, он вспомнит, что должен молочному хозяйству Роквуда 4 500 долларов.
... in a dairy where they bake great croissants.
- В общем, сначала я бы хотел с тобой позавтракать, я нашёл кафе, где пекут фантастические булочки!
Dairy Divine wants an ice-cream dipper.
Божественному молочному кафе требуется черпальщик мороженого.
I had to Presov in dairy.
Мне пришлось ходить в город на молокозавод.
Black Saanen dairy goat.
Черная царская коза! Молочная!
Black Saanen dairy goat.
Черная царская коза.
While he was building the sugar mill he represented an important dairy product company from Switzerland or the Netherlands.
Пока строил сахарный завод, он ещё и представлял крупную молочную компанию из Швейцарии или Нидерландов.
We could open up a dairy.
Мы могли бы открыть ферму.
I'm going to the festival after I go out to get your milk from the dairy.
Я собираюсь пойти на него, после того как принесу тебе молока.
- We plan to start a dairy.
Мы хотим завести молочную ферму.
A dairy.
Молочная ферма?
- We said a dairy. My mother...
И моя мама дала нам денег.
What's happened to the cows, the dairy?
Что случилось с коровами, с молочной фермой?
It's like a Dairy Queen.
Здесь такая скучища.
I'll have the California health plate. No dairy in that, huh?
Я возьму Вегетарианскую Калифорнию, и чтобы без сыра.
Yes, We've made an arrangement with the dairy
Ну да. Мы наладили связь с областным молокозаводом.
Or, what else? I guess, well, the Dairy Queen, but I usually arrest guys my age who are hanging out at the Dairy Queen.
Кажется кафе-мороженое "Королева маслобойки".
- Lf you want a girl, eat more dairy. - Really?
... а если девочку, то больше молочного.
I heard him mention something about a dairy.
Я слышал, как он что-то говорил о некоем ежедневнике.
- A dairy?
- Ежедневнике?
No, do not use dairy products.
Ќет, € не пью молочные продукты.
We get pushed in front of trains, take poison aspirin... get gunned down in Dairy Queens.
Нас толкают под поезда, нам скармливают отравленный аспирин... расстреливают в ресторанах.
Yeah, she's traveling around Texas taking pictures of Dairy Queen.
Она ездит по Техасу, фотографирует фастфуд-кафе "Молочная королева".
You're eating too much dairy.
Вы едите слишком много молочных продуктов.
Too much dairy?
Слишком много молока?
You really think I'm eating too much dairy.
Думаете я употребляю слишком много молочных продуктов?
Go change the expiration dates... on the dairy products.
Иди поменяй даты на молочных продуктах.
Admiration is for poets and dairy cows, Bobby.
Восхищение - удел поэтов и дойных коров, Бобби.
I'VE NEVER SEEN YOUR DAIRY.
Кстати, я никогда не видел вашей молочни.
I MUST SEE YOUR DAIRY, MRS. POYSER. OH, INDEED, SIR.
Покажите мне вашу молочню, миссис Пойзер.
Citizen, this is a dairy cafeteria, not a night bar.
Гражданин!
Black Saanen dairy goat.
Черная царская коза, молочная.
Dairy Queens?
"Молочных королев"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]