Darpa Çeviri Rusça
74 parallel translation
He is a former DARPA scientist who worked on the original Intersect.
Он бывший ученый DARPA, агентства передовых оборонных исследовательских проектов, который работал с первоначальным Интерсектом.
Defense Advanced Research Projects Agency.
упгяесиа пяогцлемым алумтийым еяеумым ( DARPA ).
- Is Northmoor part of DARPA?
- г мояхлоуя амгйеи стгм DARPA ;
Opening up a DARPA file on her, treating her like a terrorist?
амоицомтас тгс ема жайеко DARPA. ваяайтгяифомтас тгм тяолойяатг ;
Artie had me categorizing some old DARPA gak a couple weeks ago.
Арти просил меня разобрать какие-то старые военные проекты пару недель назад.
We contract for DARPA, NASA, JPL, you name it.
Имеем контракты с ДАРПА, НАСА, со всеми.
Before I tell you anything, I want complete immunity - and the truth behind DARPA's - -
Прежде чем я что-либо скажу, я хочу полный иммунитет и правду об Агентстве оборонных исследований...
These are the blueprints to DARPA.
Это схемы ДАРПА.
DARPA?
ДАРПА?
So that's how I figure we'll infiltrate DARPA headquarters.
Так, вот так мы проникнем в штаб АПОНИ.
Based on Darpa jet fighter neural systems.
Созданная на базе нейронной системы управления истребителями.
A DARPA-tested, fully encrypted, 8-millimeter tag?
Проверенный DARPA, полностью зашифрованный, 8 мм чип?
DARPA tracking chip, 8-millimeter tag.
DARPA чип, следящее устройство.
Oh, your DARPA chip won't work where you're going.
И ваш навороченный чип там работать не будет.
This glass was developed by DARPA for secure cover and housing in combat zones.
Стекло было разработано Darpa для защиты и укрытия в зонах боевых действий.
- Found him at DARPA.
- Нашёл его в DARPA - Darpa?
The strike took place at 11 : 04 PM in Dande Darpa Khel, a militant stronghold in the North Waziristan tribal agency near the Afghan border.
Удар был нанесен в 23 : 04 по деревне Данде Дарпа Кхел, базе боевиков в племенной провинции Северного Вазиристана возле афганской границы.
But Dande Darpa Khel's about as deep in the tribal area as you can get.
Но Данде Дарпа Кхел находится в глубине племенной территории, как до нее добраться?
Well, Dande Darpa Khel's gone viral.
Что ж, Данда Дарпа Кхел в топе новостей.
I've read your work for DARPA, MIT, the CIA.
Я читал вашу работу для ДАРПА, МИТ, ЦРУ.
No one regrets his death, or the airstrike on Dande Darpa Khel, more than me.
Никто не сожалеет о его смерти и об атаке на Дандэ-Дарпа-Хел больше меня.
On behalf of your family, all the people who were killed at Dande Darpa Khel and all those who may yet die at the hands of the CIA.
От имени твоей семьи, всех тех людей, которые погибли в Данде Дарпа Хель, и тех, кто ещё может умереть от рук ЦРУ.
Westwood used to run Darpa.
Вествуд возглавлял Управление Исследовательских Проектов.
I'd finished a stint at darpa.
Я закончил работать в Агентстве оборонно-исследовательских проектов.
This is darpa grade tech.
Это разработки Министерства Обороны.
Miranshah's been extremely difficult to penetrate, source-wise, and we haven't had ground teams operating in the area since the airstrike on Dande Darpa Khel.
В Мираншах крайне трудно проникнуть, глаза повсюду, и у нас не было наземных операций после авиаудара по Данде Дарпа Хель.
This boy, as you call him, has already hacked into both DARPA and the DOD, after having taught himself how to code.
Этот мальчик, как ты его называешь, уже успел взломать министерство обороны, научив себя программированию.
You'd have to tell the Board of... I spent two years at DARPA, you whacker.
ѕридетс € спросить у совета дир... я два года провел в агентстве по оборонным разработкам.
It's DARPA.
ДАРПА.
DARPA designed this.
Эту штуку придумали в ДАРПА.
It's DARPA. They have access to more technology than we do.
У нас нет доступа к технологиям, которые есть у ДАРПА.
I'm finding embeds to DARPA, the World Science Foundation, the WHO...
Я вижу ссылки на Управление перспективных разработок, мировой научный фонд, ВОЗ...
There were two DARPA power cores.
У Минобороны было два электрогенератора.
So, DARPA... a top-secret, high-tech research lab... is messing around with something Atlantean?
То есть, ДАРПА... сверхсекретная высокотехнологичная исследовательская лаборатория... играется с чем-то из Атлантиды?
You know, DARPA does terrifying enough things with science alone... stealth bombers, military drones,
Знаете, много чего ужасного с помощью науки... стелс-бомбардировщики, военные дроны,
DARPA runs under strict military protocol.
ДАРПА действует под особо секретным протоколом.
I'm guessing that's not DARPA trying out some new kind of watchdog.
Надеюсь, это не DARPA испытывают новый вид сторожевых псов.
Uhh! I'm guessing this wasn't DARPA cooking up some new kind of watchdog, huh?
Что-то мне подсказывает, что в УПИП не создавали новый вид сторожевых псов, а?
The DARPA personnel... they became the ragers.
Персонал DARPA... они стали рейнджерами.
Jenkins thinks the DARPA personnel should make a full recovery.
Дженкинс думает, что персонал ДАРП'ы должен полностью всё восстановить.
DARPA will have to develop quantum computing without cheating.
ДАРПе придется разрабатывать квантовое вычисление без жульничества.
And, Marlon, contractor working for DARPA, right?
И Марлон – подрядчик, работающий на ДАРПА – Агентство передовых оборонных исследовательских проектов, верно?
My-my work for DARPA.
Я работаю на ДАРПА.
DARPA, maybe?
Может АПОИП ( агентство передовых оборонных исследовательских проектов )?
We can run some surveillance on known DARPA facilities.
Мы можем провести наблюдения на известных объектах АПОИП.
Weapon is a DARPA prototype.
Оружие является прототипом АПОИП.
We tapped surveillance at multiple DARPA facilities, got a hit... the D.C. branch office.
Мы наблюдали за несколькими их объектами, есть ответ... Филиал в округе Колумбия.
Yes, but, uh, let our DARPA buddies explain the rest.
Пусть остальное вам объяснят люди из Минобороны.
I saw your DARPA file.
еяина лиа латиа стом жайеко соу стгм DARPA.
That's my way of telling you you got a DARPA file.
йаи ыс ей тоутоу, се емглеяымы оти евеис жайеко стгм DARPA.
- DARPA?
- Звучит как городок в Южной Африке