Deepak Çeviri Rusça
54 parallel translation
And Deepak Chopra is not a moron.
- Депак Чопра тоже не идиот.
But, as Deepak Chopra taught us, quantum physics means anything can happen at any time for no reason.
Но, как учил нас Дипак Чопра, квантовая физика говорит что все что угодно может произойти в любое время без причины.
- Deepak!
- Дипак!
Thanks for the lesson, Deepak, but the itching started yesterday, not eight months ago.
Спасибо за урок, Гуру Врачевания. Зуд начался вчера, а не 8 месяцев назад.
Ok, count deepak.
Ладно, граф Мораль
Greg, you know Deepak Chopra, right?
√ рег, ты знаком с ƒипаком " опрой, да?
Why don't you get on your stupid monster yacht with your bubble-butt Russian girlfriend and do Jell-O shots off of Deepak Chopra's butt?
Ц Ўел бы ты лучше на свою дурацкую мега € хту к русским девкам и слизывал коктейли с задницы ƒипака " опры.
Greg, don't drag Deepak into this. Please, Greg.
Ќе поминай всуе ƒипака, √ рег.
Deepak, is that you?
Дипак, это ты?
I'm sure it gave Deepak Chopra a run for his money.
"верена, ты отберЄшь хлеб насущный у ƒипака" опра.
Thank you, Deepak Maura.
Спасибо, Дипак Мора. ( прим. - аллюзия на Дипака Чопу, руководителя амер.йога-центра )
I love, uh, the Taj Mahal, Deepak Chopra, anyone named Patel.
Я люблю, Тадж-Махал, Дипака Чопру, любого, кого зовут Патэль.
Armaan Kapoor was shooting at Filmcity on the night of 4th March... for producer Deepak Lalwani's film... they were shooting on floor number 4.
Сэр, четвертого марта у Армана Капур была вечерняя съемка в киногородке для фильма продюсера Дипака Лалвани. Съемка проходила в павильоне номер 4.
Deepak Khan had been making bombs.
Дипак Хан изготавливал бомбы.
Ta, Deepak.
- Спасиб, Дипак.
You met Deepak.
- Дипака ты знаешь.
Thanks, Deepak.
Спасибо, Дипак.
Deepak...
Дипак...
Come on, you've had the memo about overtime, Deepak.
Да ладно, ты же слышал распоряжение о сверхурочных, Дипак.
The 15-minute window between Deepak and Dot leaving and the next shift arriving.
В 15-минутное окно со времени отъезда Дипака и Дота и до появления следующей смены.
Deepak.
Дипак.
Deepak?
Дипак?
Cos we're a team, Deepak, and that should mean something to you.
Потому что мы - команда, Дипак, и это должно что-то для тебя значить.
Log him out, Deepak, and don't let him back in.
Выведи его, Дипак, и назад больше не впускай.
That's the unmarked car carrying Dot and Deepak.
Машина без опознавательных знаков, в которой Дот и Дипак.
That's Dot and Deepak leaving the area.
Это Дот и Дипак уезжают с места.
Deepak, he's the one I told it was in that drain.
- А Дипаку я сказал, что она в этой сточной канаве.
I can see in the custody record says you retained Deepak Nadar's clothing and that you gave him back his phone and 300 quid.
В протоколе задержания сказано, что у вас храниться одежда Дипака Надара и, что вы ему вернули его телефон и 300 фунтов. - Всё верно.
The custody officer, when he bailed Deepak, - handed him back - you've guessed it.
Офицер, когда освободил Дипака, вернул ему - ну догадываешься.
Get POLSA to get the chase route searched, see what Deepak dropped anything,
- Свяжитесь со службой поиска для осмотра маршрута погони, - Посмотрим, сбросил Дипак, и что выбросил второй.
So the SIM card in Deepak's pocket belongs to a phone owned by Andrew Blunt, who was robbed just off Yorkshire Street by two lads on Saturday night.
Симка в кармане Дипака из телефона Эндрю Бланта, которого ограбили около Йоркшир стрит двое парней в субботу вечером.
He rang the police when he got home, so we could re-arrest Deepak for additional robbery.
Он позвонил, когда вернулся домой, и мы не могли повторно арестовать Дипака за второе ограбление.
Draw up an interview strategy for Deepak. OK.
- Обрисуй стратегию допроса Дипака.
And although he wasn't on the system until last week, there's a report from an officer of a sighting of Deepak with a guy called Nicholas Crossland.
И до прошлой недели он не привлекал наше внимание. В отчете офицера, наблюдающего за Дипаком, говорится о парне по имени Николас Крослэнд.
That's Deepak on the left.
Слева - Дипак.
- Deepak?
- Дипак?
Deepak and Crossland.
Дипак и Крослэнд.
- So, first thing tomorrow morning, we'll carry out simultaneous raids on Deepak Nadar and Nicholas Crossland.
Первым делом завтра утром в одно и то же время сделаем рейд к Надару и Крослэнду.
I've got a warrant to search this address. Is Deepak at home?
У нас ордер на обыск этого помещения.
Morning, Deepak.
Доброе утро, Дипак.
We've got Deepak and we're searching the house.
Мы взяли Дипака и обыскиваем дом.
Where's Nick, Deepak?
Дипак, где Ник?
Deepak, you've not got a criminal record and you're obviously not the brains behind this, so if you cooperate with us, we'll tell the prosecution that you helped us and that's going to make a difference.
Дипак, у тебя нет криминального прошлого и ты конечно же не организатор, и если ты будешь сотрудничать с нами, то мы скажем об этом прокуратуре, и это может изменить твою участь.
- Deepak and Crossland both checked in? - Yeah.
- Дипака и Крослэнда оприходовали?
Four out of five robbery victims identified Crossland and Deepak on the video identity parade.
Четыре из пяти жертв опознали Крослэнда и Дипака на видео, показанном нами
You know, you're like a hot Deepak Chopra.
Знаешь, ты как горячий Дипак Чопра.
Hot Deepak.
Горячий Дипак.
Now... you come to bed with this hot Deepak Chopra.
А сейчас... ты пойдешь спать с этим горячим Дипак Чопра?
I just wanted to say I'm off to Atlantic City for a weekend of motivational workshops by Deepak Chopra, Phil Jackson, and George Bush.
Я просто хотел сказать, что улетаю в Атлантик Сити на неделю семинаров о мотивации Дипака Чопра, Фила Джексона, и Джорджа Буша.
Thank you, deepak chopra.
" ак вот, пока мы смотрели его, рис прилег р € дом со мной.
I brought the other one in, Deepak Nadar.
Второго я привез в участок.