English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Delia

Delia Çeviri Rusça

373 parallel translation
Delia, who have passed beyond front.
Эй, опять на нашей улице катафалк!
The hardest thing was being able to look out and see Delia.
Самое невыносимое было - смотреть и видеть Деллу.
Tryst told with you and * * * * * Delia.
А Трист сказал, что это вы везли наркотики и что втянули в это дело Деллу.
Delia.
Делла.
It's all right, Delia.
Все в порядке, Делла.
I didn't want to do it, Delia.
Я не хотел, Делла.
Dymond shot Delia.
Димонд стрелял в Делию.
Delia Deetz, welcome home.
Дилия Дитц, добро пожаловать домой!
- Delia hates it.
- Дилия ненавидит дом.
Why were you in Delia's bedroom?
Что вы делали в спальне Дилии?
Delia, lighten up.
Дилия, не выступай!
That's cute, Delia.
Славно, Дилия.
Delia says you can wear any sheets you want.
Дилия сказала, можете надеть любые простыни.
Delia, you are a flake.
Дилия, ты сумасбродка.
Be brave, Delia!
Рыбу. Мужайся, Делия.
Back slowly towards the door, Delia, don't make any sudden movements or do anything that might excite him!
Делия, иди медленно к двери. Не делай никаких резких движений или того, что может возбудить его.
Delia, two cups of coffee, please.
Делиа, сделай два кофе, пожалуйста.
- Back in a minute, Delia.
- Мы на минуту, Делия.
- ( Knocking ) - Yes, Delia.
Да, Делия?
Delia, I manage to snatch five minutes continuing work on my memoirs and you interrupt me to inform me of an event which has not happened.
Дорогая Делия, я с трудом урвал пять минут, чтобы заняться мемуарами,.. а ты меня прерываешь, чтобы сказать о том, чего еще не случилось.
Not to me, Delia. I have no wish to bury myself in the country.
Только не для меня. Я не желаю похоронить себя в деревне.
Doggett is a quack, Delia.
Доггет - шарлатан, Делия,..
Delia Gunning, our local newspaper editor, and Ellen Ashley-Adams, who publishes the parish magazine.
Делла Ганнинг, редактор нашей местной газеты И Эллен Эшли-Эдамс, издающая парижский журнал
Delia, this wouldn't be more of your scrummy home-made honey?
Делия, это еще немного вашего замечательного домашнего меда?
Delia Gunning, our local newspaper editor...
Делия Ганнинг, редактор нашей местной газеты...
Delia, this wouldn't be more of your scrummy homemade honey?
Делия, это еще немного вашего замечательного домашнего меда?
Hmm? I thank you, Delia.
Спасибо, Делия.
Delia, your pen.
Делия, твоя ручка!
The children are naked, Delia.
Дети совсем раздеты, Делия.
Come on, Eugene. Get paper and a pen, Delia.
Принеси бумагу и ручку, Делия.
- Her name's Delia.
- Ее зовут Делия.
Little Delia.
Малышка Делия.
Here comes Delia!
Делия идёт!
That's Delia.
Это Делия.
Thanks, Delia.
Спасибо, Делия.
Dr. Diana Stanton changed her name to Delia Surridge.
Доктор Дайана Стэнтон сменила имя на Делия Сэрридж.
There are no coincidences, Delia.
Делия, нет никаких совпадений.
Delia was gambling, gambled all around
Delia was gambling, gambled all around
Delia's dear old mother took a trip out west
Delia's dear old mother took a trip out west
When she returned, little Delia'd gone...
When she returned, little Delia'd gone...
Nigel and Delia.
Найджел и Делиа.
Oh, little Nigel and little Delia!
О, Это Найджел и Делиа!
Think about them two..... little Nigel and little Delia.
Подумай об наших двойняшках малыше Найджеле и малышке Делии.
Lisa, Delia.
Лиза, Делия.
Delia Watkins!
Делия Уоткинс!
Wendall, Haley, Chloe, and Delia.
Уэнделл, Хейли, Хлоя, и Делия.
Let's get you home. I'm gonna cook you a nice Nigella or a Delia.
Пошли домой. Приготовлю что-нибудь от Найджеллы или от Делии из "Кулинарного поединка".
George, Delia.
Джордж, Делия.
I should remind you that I'm Delia's agent.
О, Чарльз! Позвольте вам напомнить, что я - агент Дилии и теряю деньги на её работах в течение многих лет.
Or was it Delia?
Или Дилия?
" Return enthusiastic moments when Delia's heart to mine.
Филадельфия, 1777 год

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]