English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Delicious

Delicious Çeviri Rusça

4,582 parallel translation
Oh, my God, that looks really delicious.
Боже, это выглядит так аппетитно.
So, how is everyone enjoying those delicious cookies?
Все оценили эти восхитительные кексы?
Delicious, homemade artisan bread.
Восхитительный хлеб домашней выпечки.
that is delicious.
это вкусно.
Food's delicious.
Еда восхитительна
A huge cart full of delicious desserts, and I was too upset to eat them.
Огромная корзина, полная вкуснейших десертов, но я был слишком расстроен, чтобы их есть.
Oh, what a delicious idea!
Какая восхитительная идея!
Delicious, isn't it, to think of the new interchange of experience which awaits us here?
Не правда ли, приятно думать о череде переживаний, что ждут нас здесь?
Less magically delicious.
Менее волшебно-вкусное.
Kebabs - delicious.
Кебабы - пальчики оближешь.
And to add to the delicious complexity of this find, I did radiometric dating on it.
И на десерт я сделал радиоуглеродный анализ
Ladies, this is delicious!
Дамы, как это вкусно!
- Perfect. Delicious.
- Очень вкусно.
Delicious, as always.
Вкусно, как всегда.
And if you ask me again, I'm gonna leave, and I'm taking that cranberry scone with me, because it looks delicious.
Если ты снова спросишь меня, то я уйду и заберу с собой эту клюквенную булочку, потому что она выглядит очень аппетитно.
What a delicious-looking cat.
Убей меня, пожалуйста убей! Заткнись!
Cruel, delicious and 100 stories tall.
Жестокая, восхитительная и высотой в сто этажей.
It's delicious.
Вкуснятина.
- Mine's delicious.
- У меня вкусно.
Delicious.
Вкусно.
This is delicious.
Очень вкусно.
Delicious.
Восхитительно.
It's so delicious.
Это так восхитительно.
Mmm, this coffee is delicious.
Ой, такой вкусный кофе.
A delicious dinner, Mrs Patmore.
Чудесный обед, миссис Патмор.
We'll go down to Church Street for a delicious dinner.
Пойдем на Чёрч-стрит и вкусно поужинаем,
That was delicious that.
Вкуснятина.
Delicious.
Всё было вкусно.
I didn't, but it sounds delicious.
Нет, но звучит аппетитно.
Oh, by the way, I know I said that sarcastically with a laugh at the end, but, really, it sounds delicious.
О, кстати, я знаю, что сказал это саркастически, со смехом в конце, но это на самом деле звучит вкусно.
Delicious, right?
Потрясающе, да?
You've never tried grandma's delicious blood sausage that's right there in the freezer?
Ты никогда не пробовал вкуснейшие бабушкины кровяные колбаски, которые лежат у нас в холодильнике?
He feeds off pain, regret, the delicious moment when hope is lost, the sweet bleeding of a broken heart.
Он питается болью, сожалением, восхитительным мигом, когда надежда потеряна, сладким кровотечением разбитого сердца.
I packed some sandwiches and some cucumbers and crackers and some delicious prosciutto.
Я приготовила сэндвичи с огурцами и крекерами и вкусной ветчиной.
Cutting tool... both effective and delicious.
Режущий предмет и эффективный, и вкусный.
That étouffée was delicious, Billie.
Соус был превосходный, Билли.
Everyone's gonna feel a lot better when they eat my delicious nachos!
Всем станет намного лучше, когда поедят мои вкусные начос!
I'm sure it's delicious.
Уверен, он великолепен.
Well, we're going to eat this delicious breakfast, And I'm going to take you shopping.
Мы съедим этот великолепный завтрак, а потом я повезу тебя по магазинам.
Delicious.
Замечательно!
I wouldn't recommend the sangria, only because it's so delicious, you'll probably end up having lots of sex with each other.
Я бы не советовала сангрию просто она такая бесподобная, что у вас дело кончится грандиозной групповухой.
It's delicious.
Восхитительно.
- Delicious.
- Вкусно.
It looks so delicious.
Выглядит вкусно.
It's so delicious!
Так вкусно.
Bring me more of that delicious meat?
Принесешь еще больше вкусной еды?
- Fluffy and delicious, just like you.
- Вкусняшка, как и ты.
If you think you can take this ice-cold, delicious beer, some of it very expensive from Germany, you got another thing coming!
Если подумал, что можешь взять холодное пиво, немецкое и очень дорогое, - то ты сильно ошибаешься!
So Garvey's totally just staring her down, and she's all like, " you're there sitting in my mom's chair, eating my dad's delicious chicken?
И Гарви только и изводила её взглядом, и она типа " ты сидишь на мамином стуле, ешь папину вкусную курицу?
It's delicious.
Очень вкусно.
Mm... Delicious.
Вкусно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]